Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікdorthér
von ~ адку́ль
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ébendaher, ebendáher
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
leave off
спыні́ць, затрыма́ць, перапыні́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dort
von ~
hier und ~ сям і там
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
thence
1) ад таго́ ме́сца,
2) таму, дзе́ля таго́
3) ад таго́ ча́су
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dahér
1.
1)
2) з гэ́тай прычы́ны
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
there
1) там, та́мака
2) туды́
3) тут, у гэ́тым
4) (з is, are) ёсьць, тут ёсьць
5) вось
то́е ме́сца
ну!
•
- all there
- Here you are!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
da
1.
1) там; тут, вось тут, вось;
wer ~? хто там?;
von ~
hier und ~ тут і там, там і сям;
~ und ~ там-та і там-та (атрымаць
der Mann ~ вось гэ́ты чалаве́к;
~ hast du's!, ~ háben wir's! вось табе́ і на!
2) тут (пра час);
von ~ ab [an] з той пары́
2.
1) так як
2) калі́;
zu der Zeit, ~ er mit mir sprach у той час, калі́ ён са мной размаўляў
3) калі́, у той час як;
du spielst, ~ du árbeiten sólltest ты гуля́еш, у той час калі́ табе́ трэ́ба было́ б працава́ць
4):
~ sein быць у наяўнасці, прысу́тнічаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
von
rechts ~ der Tür спра́ва ад дзвярэ́й;
~ wo? адку́ль;
~ dort
~ vorn спе́раду
2) з, ад (у тэмпаральным значэнні);
vom 1. Fébruar bis zum 20. März з пе́ршага лю́тага да 20 сакавіка́;
~ klein auf з дзяці́нства [мале́нства];
~ álters her здаўна́
3) ад, з (аб крыніцы чаго
müde ~ der Árbeit сто́млены ад пра́цы;
~ úngefähr незнаро́к, выпадко́ва
4) з (якога
der Ring ist ~ Gold пярсцёнак з зо́лата [залаты́]
5) з (групы рэчаў цэлага);
éine Grúppe ~ Studénten гру́па студэ́нтаў
6) (перадаецца родным склонам, указваючы на прыналежнасць);
die Wérke ~ Góethe тво́ры Гётэ
7) з, па (перадаецца
ein Mann ~ Charákter [ka-] чалаве́к з хара́ктарам;
er ist Léhrer ~ Berúf ён наста́ўнік па прафе́сіі
8) (перадаецца творным склонам, абазначаючы дзеючую асобу пры дзеяслове ў залежным стане);
die Áufgabe wúrde vom Schüler ríchtig gelöst зада́ча рэ́шана ву́чнем пра́вільна
9) фон (ставіцца перад прозвішчам дваранскага саслоўя);
~ Stein фон Штайн
10) аб, пра;
~
11) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова:
sich verábschieden ~
12)
~ …aus (з якога
~ mir aus… што (да)ты́чыцца мяне́…;
~ Grund aus falsch зусі́м [ца́лкам] няпра́вільна
13)
~… an з (у тэмпаральным значэнні);
~ Díenstag an з аўто́рка
14)
~ Rechts wégen па пра́ву
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)