адпраўля́цца гл. адправіцца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
héimbegeben
* (sich) аддз. адпраўля́цца дамо́ў [на радзі́му]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
по́шукі мн. Súche f -, Súchen n -s, Náchforschung f -, -en (расследаванне);
у по́шуках auf der Súche (чаго-н. nach D);
адпраўля́цца на по́шукі auf die Súche géhen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ábgehen
* vi (s)
1) адыхо́дзіць, сыхо́дзіць, адпраўля́цца
2) аддзяля́цца
3) злу́звацца (аб фарбе)
4) выхо́дзіць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Héimfahrt
f - пае́здка дамо́ў, вярта́нне, даро́га наза́д
die ~ ántreten* — адпраўля́цца на радзі́му, выпраўля́цца (у даро́гу) дадо́му
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lósfahren
* аддз. vi (s)
1) ад’язджа́ць, адпраўля́цца
fahr los! — пайшо́ў!, едзь!
2) разм. налята́ць
3) накі́двацца (на каго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verfügen
1.
vt пастанаўля́ць, прадпі́сваць; юрыд. раша́ць
er verfügte, dass… — ён распарадзі́ўся, каб…
2.
vi (über A) мець у сваі́м распараджэ́нні (што-н.)
3.
(sich) накіро́ўвацца, адпраўля́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lósziehen
* аддз.
1.
vt расця́гваць, выця́гваць
2.
vi (s)
1) бе́гчы, уцяка́ць
2) адпраўля́цца (куды-н.)
3) (über, gegen A) накі́нуцца, напа́сці, навалі́цца (на каго-н.); ла́яць, га́ньбіць, знеслаўля́ць (каго-н., за вочы)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Féld
n -(e)s, -er
1) по́ле, ралля́
ein bestélltes ~ — апрацава́нае [уро́бленае] по́ле
bráchliegendes ~ — по́ле пад папа́рам
2) по́ле бі́твы
ins ~ zíehen* [rücken] — выступа́ць у пахо́д; адпраўля́цца на вайну́
das ~ gewínnen* — перамагчы́, вы́йсці перамо́жцам
das ~ räumen — здаць свае́ пазі́цыі, адступі́ць
3) по́ле дзе́йнасці, галіна́ (ведаў)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
See
I
f -, Sé¦en мо́ра
zur ~ — на мо́ры; мо́рам
auf óffener [hóher] ~ — у адкры́тым мо́ры
an der ~ — на бе́разе мо́ра
in ~ géhen* [stéchen*] — выхо́дзіць у мо́ра, адпраўля́цца ў марско́е пла́ванне
die fáule ~ — штыль, бязве́трые
éine schwére ~ — бурлі́вае [бу́рнае] мо́ра
schwére [gróbe] ~ ging über das Schiff — веліза́рная хва́ля набе́гла на карабе́ль
II
m -s i Sé¦es, Sé¦en во́зера
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)