Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікábstecken
1)
2) адзнача́ць ты́чкамі [калка́мі, іго́лкамі]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lósbrechen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábspalten
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flake
1) луска́, лускаві́нка; шмато́к, драбо́к -ка́
2) то́ненькі пласт
2.1) дзялі́ць, драбі́ць на то́нкія пласты́
2) адшчапля́ць (то́нкімі пласта́мі),
1) лу́шчыцца, лупі́цца (пра фа́рбу)
2) па́даць камяка́мі (пра сьнег)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gad
Iбадзя́цца, швэ́ндацца, сно́ўдацца; вандрава́ць
2.1) бадзя́ньне, туля́ньне
2) бадзя́га, валацу́га, туля́га -і
1) ражо́н -на́
2) зубі́ла
1) паро́ць; кало́ць; по́ркаць (чым-н. во́стрым)
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
chip
1) трэ́ска
2) шчарбі́на, дра́піна
3) чып -а
v.
1) струга́ць, абчэ́сваць, абсклюдо́ўваць,
2) адбіва́ць, вышчэ́рбваць
3) лу́шчыцца
•
- chip in
- chip off the old block
- have a chip on the shoulder
- in the chips
- potato chips
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)