1. (звузіць сферу дзейнасці) beschränken
2. (вызначыць граніцу, мяжу) begrénzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (звузіць сферу дзейнасці) beschränken
2. (вызначыць граніцу, мяжу) begrénzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
box up
запакава́ць; трыма́ць замкну́тым,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tie down
а)
б) прывяза́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зву́жваць, зву́зіць
1. verénge(r)n
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Éinschränkung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
скарача́цца
1. (пакарацца) sich verkürzen;
2. (паменшаць) sich verríngern, sich vermíndern;
скарача́цца ў тры разы́ sich auf das Dréifache zurückgehen
3.
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ушчамі́ць
1. (заціснуць, сціснуць) hinéinpressen
2. (
ушчамі́ць чыё
ушчамі́ць чые
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зве́сці
1. (зверху ўніз) herábführen
2. (адвесці на другое месца) ábführen
3. (дапамагчы сустрэцца) zusámmenführen
4. (сабраць у адно месца) zusámmenführen
5. (скласці ў адзінае цэлае) veréinigen
6. (знішчыць) áusmerzen
7. (
8. (збіць з правільнага жыццёвага шляху) verléiten
зве́сці бро́вы die Bráuen zusámmenziehen
зве́сці канцы́ з канца́мі
зве́сці раху́нкі з кім
зве́сці ў магі́лу [труну́, на той свет, у зямлю́] ins Grab [unter die Érde] bríngen
зве́сці на нішто́ [да нуля́] zuníchte máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)