абавя́заны verpflchtet; часцей перакладаецца формамі дзеясл müssen* і sllen* (+ inf без zu);

я абавя́заны гэ́та зрабі́ць ich muß es tun;

ты не абавя́заны гэ́тага рабі́ць du sollst es nicht tun;

па-тво́йму [па-ва́шаму], я абавя́заны быў гэ́та цярпе́ць! іран. ich sllte mir das gefllen lssen!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дару́чаны

1. (абавязаны) beuftragt;

2. (давераны) zur Betruung nvertraut

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

pflchtschuldig

a абавя́заны (па службе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

beholden

[bɪˈhoʊldən]

adj.

абавя́заны, удзя́чны; у даўгу́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

indebted

[ɪnˈdetəd]

adj.

вінава́ты, ві́нны, ві́нен; у даўгу́; абавя́заны каму́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mldepflichtig

a які́ падляга́е рэгістра́цыі, які́ абавя́заны прапіса́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bounden

[ˈbaʊndən]

1.

adj.

вымага́ны, абавязко́вы; кане́чны

one’s bounden duty — кане́чны абавя́зак

2.

v. p.p. of bind

абавя́заны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

liable

[ˈlaɪəbəl]

adj.

1) падле́глы чаму́, схі́льны да чаго́

Glass is liable to break — Шкло лёгка б’е́цца

2) адка́зны за што

3) абавя́заны да чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

owe

[oʊ]

v., owed, owing

1) быць вінава́тым

2) быць абавя́заным, быць у даўгу́

We owe a great deal to our parents — Мы шмат чым абавя́заны на́шым бацька́м

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

verbnden

*

1.

vt

1) звя́зваць, злуча́ць

2) перавя́зваць

3) абавя́зваць

ich bin hnen sehr verbnden — я Вам ве́льмі абавя́заны

2.

(sich) злуча́цца

sich helich ~ — уступі́ць у шлюб

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)