гато́ва, гато́ў прысл гл гатовы
1.гато́вы
1. fértig, beréit, Fértig-; beéndigt (закончаны); кул gar;
гато́вая вы́рабы Fértigwaren pl;
гато́ва да засяле́ння bezúgsfertig, schlüsselfertig (пра дом, кватэру);
2. (схільны да чаго-н) genéigt, wíllig, beréit, beréitwillig;
быць гато́вам да чаго-н zu etw. (D) beréit sein;
ён гато́ва на ўсё er ist zu állem beréit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыгле́дзецца
1. (угледзецца) áusspähen vt; spähen vt (да чаго-н nach D); genáu hínschauen, éingehend betráchten; fixíeren);
2. (прывыкнуць) sich zuréchtfinden* аддз (да чаго-н in D), sich ori¦entíeren (да абставін);
3. (прывыкнуць) sich an éinen Ánblick gewöhnen, das Áuge an etw. (A) gewöhnen;
4. (надакучыць) éines Ánblicks ǘberdrüssig wérden, éinen Ánblick satt háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стацьI
1. (зрабіцца) wérden* vi (s);
стаць звыча́йным zur Gewóhnheit wérden;
стала хо́ладна es ist kalt gewórden;
стаць наста́ўнікам Léhrer wérden;
стаць ахвя́рай каго-н, чаго-н j-m, éiner Sáche (D) zum Ópfer fállen*;
2. безас кніжн (каго-н, чаго-н з адмоўем) dahínschwinden* аддз vi (s);
яго́ не стала er ist gestórben [verschíeden]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bekénnen
*
1.
vt
1) прызнава́ць, усведамля́ць; прызнава́цца (у чым-н.)
Fárbe ~ — перан. раскры́ць свае́ ка́рты
2.
(sich)
(zu D) прызна́цца (у чым-н.); абвяшча́ць аб сваёй прынале́жнасці (да чаго-н.); абвяшча́ць сябе́ прыхі́льнікам (чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гарну́цца
1. (туліцца, лашчыцца) sich ánschmiegen (да каго-н an A);
2. (мець схільнасць да чаго-н) néigen vi (zu D); sich begéistern (für A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гу́тарка ж
1. Unterháltung f -, -en; Gespräch n -(e)s, -e; Unterrédung f -, -en (інтэрв’ю);
2. (абмеркаванне чаго-н) Bespréchung f -, -en, Áussprache f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
далічы́цца (каго-н, чаго-н) звычайна ўжываецца з адмоўем:
не далічы́цца nicht álle Pérsonen [Gégenstände і г. д.] entdécken [fínden*], die gezählt wérden; nicht vóllzählig sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падзе́л м (на часткі чаго-н) Téilung f -, -en, Áufteilung f -;
падзе́л на дзве ча́сткі Zwéiteilung f -;
падзе́л маёмасці die Áufteilung des Besítzes, Vermögensteilung f
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ці́снуцца
1. sich drücken (да каго-н, чаго-н an A); sich schmíegen, sich ánschmiegen (an A);
2. (рухацца куды-н штурхаючыся) sich (vórwärts) drängen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цы́мус м
1. разм etw., was am bésten schmeckt;
2. разм (сутнасць чаго-н) Wésen n -s, Kern der Sáche;
3. кул éine süße Móhrrübenspeise
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)