exception

[ɪkˈsepʃən]

n.

1) вы́нятак -ку m.

with the exception of… — за вы́няткам каго́-чаго́

2) пярэ́чаньне, запярэ́чаньне n.

to take exception —

а) не згаджа́цца з чым, пярэ́чыць

б) чу́цца абра́жаным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

прыгле́дзецца

1. (угледзецца) usspähen vt; spähen vt (да чаго-н. nach D); genu hnschauen, ingehend betrchten; fixeren);

2. (прывыкнуць) sich zurchtfinden* аддз. (да чаго-н. in D), sich ori¦enteren (да абставін);

3. (прывыкнуць) sich an inen nblick gewöhnen, das uge an etw. (A) gewöhnen;

4. (надакучыць) ines nblicks ǘberdrüssig wrden, inen nblick satt hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

стацьI

1. (зрабіцца) wrden* vi (s);

стаць звыча́йным zur Gewhnheit wrden;

стала хо́ладна es ist kalt gewrden;

стаць наста́ўнікам Lhrer wrden;

стаць ахвя́рай каго-н., чаго-н. j-m, iner Sche (D) zum pfer fllen*;

2. безас. кніжн. (каго-н, чаго-н з адмоўем) dahnschwinden* аддз. vi (s);

яго́ не стала er ist gestrben [verscheden]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

beknnen

*

1.

vt

1) прызнава́ць, усведамля́ць; прызнава́цца (у чым-н.)

Frbe ~ — перан. раскры́ць свае́ ка́рты

2.

(sich)

(zu D) прызна́цца (у чым-н.); абвяшча́ць аб сваёй прынале́жнасці (да чаго-н.); абвяшча́ць сябе́ прыхі́льнікам (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сыць ж. (сытасць) Sttheit f -;

нае́сціся да сыці sich satt ssen* (чаго-н. an D); sich zum Brsten [Pltzen] satt ssen* (разм.);

сыц Бо́жа! gten Appett!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ці́снуцца

1. sich drücken (да каго-н., чаго-н. an A); sich schmegen, sich nschmiegen (an A);

2. (рухацца куды-н. штурхаючыся) sich (vrwärts) drängen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

цы́мус м.

1. разм. etw., was am bsten schmeckt;

2. разм. (сутнасць чаго-н.) Wsen n -s, Kern der Sche;

3. кул. ine süße Mhrrübenspeise

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гарну́цца

1. (туліцца, лашчыцца) sich nschmiegen (да каго-н. an A);

2. (мець схільнасць да чаго-н.) nigen vi (zu D); sich begistern (für A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гу́тарка ж.

1. Unterhltung f -, -en; Gespräch n -(e)s, -e; Unterrdung f -, -en (інтэрв’ю);

2. (абмеркаванне чаго-н.) Besprchung f -, -en, ussprache f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыні́кнуць разм. sich (n)schmegen, drücken vi (да чаго-н. an A); sich dcken (прыгнуцца);

прыні́кнуць ву́хам да сцяны́ sein Ohr an die Wand lgen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)