Preis
1) цана́, кошт
2) узнагаро́да, прыз, прэ́мія
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Preis
1) цана́, кошт
2) узнагаро́да, прыз, прэ́мія
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hawk
I1) я́страб -а
2) і́ншыя драпе́жныя пту́шкі (
3) драпе́жнік -а
1) палява́ць зь я́страбам або́ со́калам
2) налята́ць, як я́страб
II1) гандлява́ць у разно́с (разно́сячы
2) распаўсю́джваць, разно́сіць ве́сткі
III1) адка́шлівацца
2) адха́рквацца
2.адка́шліваньне, адха́ркваньне
ке́льня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
выкіда́ць, выкі́дваць, вы́кінуць
1. hináuswerfen*
выкіда́ць з вакна́ zum Fénster hináuswerfen*;
выкіда́ць за борт
2.
выкіда́ць
3. (выключыць, выкрасліць) stréichen*
4. (выгнаць) hináusjagen
выкіда́ць каго-н на ву́ліцу
◊ выкіда́ць што-н з галавы́ sich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
corner
1) куто́к -ка́
2) кут -а́
3) рог -у
4) заку́так -ка
5) безвыхо́днае стано́вішча
6) манапо́лія
рагавы́, ку́тні
1)
а) ста́віць у кут
б) прыпе́рці да сьцяны́
2) завярну́ць за рог
3) скупля́ць
•
- around the corner
- cut corners
- paint oneself into a corner
- the four corners of the world
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́пусціць
1. hináuslassen*
вы́пусціць з рук fállen lássen*; aus den Händen gléiten lássen* (
2.
вы́пусціць
3.
4. (з навучальнай установы) das Ábgangszeugnis áusstellen (каго
вы́пусціць спецыялі́стаў Fáchleute áusbilden;
5. (вызваліць) fréilassen*
6. (выдаць) heráusgeben*
вы́пусціць газе́ту die Zéitung heráusgeben*;
◊ вы́пусціць кіпцюры́ die Krállen zéigen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Wahl
1) вы́бар
2) часцей pl вы́бары, выбра́нне
3) гату́нак, я́касць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mark
I1) знак -у
2) a question mark — пыта́льнік -а
3) адзна́ка, ацэ́нка
4) цэль -і
5) мяжа́, но́рма
•
- beside the mark
- of mark
2.1) ста́віць адзна́кі (у шко́ле)
2) рабі́ць зна́кі; пакіда́ць сьлед, пля́му, рубе́ц
3) абазнача́ць
4) адзнача́ць (-ца)
5) пака́зваць на што
6) заўважа́ць
7) запі́сваць
8) ста́віць цэ́ны (на тава́рах)
в)
г) часо́ва адтэрміно́ўваць спра́ву
IIма́рка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
free
1) во́льны, свабо́дны; незале́жны
2) неабмежава́ны; вы́звалены (з пало́ну, няво́лі); вы́пушчаны, зво́льнены (ад абавя́зкаў)
3) адво́льны
4) непрымусо́вы; шчо́дры
5) шчы́ры, адкры́ты
6) бесцырымо́нны; распу́шчаны
7) бяспла́тны, дармо́вы
8) свабо́дны
9) адкры́ты, во́льны, дасту́пны
10) без
11)
1) во́льна, свабо́дна
2) бяспла́тна
3.1) вызваля́ць (зь няво́лі)
2) адпуска́ць (руку́), звальня́ць; разлы́гваць
•
- free and clear
- free and easy
- get free of
- set free
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
réißen*
1.
1) рваць, адрыва́ць, зрыва́ць, вырыва́ць, разрыва́ць, раздзіра́ць;
in Fétzen ~ рваць на кава́лкі;
j-n ins Verdérben ~ загубі́ць каго́-н.
2) ту́заць, цягну́ць, то́ргаць, рваць;
éinen Zahn ~ вы́рваць зуб;
es reißt mich [mir] in állen Glíedern у мяне́ баля́ць усе́ ко́сці;
j-n hin und her ~ назаля́ць, дакуча́ць каму́-н., пастая́нна турбава́ць [ту́заць] каго́-н.
3): etw. an sich (A) ~ прысво́іць (сабе́) што-н.;
die Macht an sich ~ захапі́ць ула́ду
2.
2) рва́цца, разрыва́цца;
der Stoff reißt матэ́рыя рве́цца;
mir riss die Gedúld маё цярпе́нне ло́пнула
3. ~, sich
(um A) бі́цца, змага́цца;
sich um die Wáren ~ раскупля́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
néhmen
1) браць, узя́ць; хапа́ць, прыма́ць
2) узя́ць, заваява́ць, адо́лець
3) браць, выбіра́ць
4) узя́ць, браць, атрыма́ць, набыва́ць
5) адабра́ць, пазба́віць
6) успрыма́ць, разуме́ць
7) прыма́ць, вы́піць, праглыну́ць (лякарства і г.д.)
8) садзі́цца (у аўтобус і г.д.)
9)
10)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)