hobnob
1) сардэ́чна сябрава́ць з кім; шчы́ра, адкры́та гу́тарыць
2) выпіва́ць
1) шчы́рае сябро́ўства або́ гу́тарка
2) супо́льная вы́піўка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hobnob
1) сардэ́чна сябрава́ць з кім; шчы́ра, адкры́та гу́тарыць
2) выпіва́ць
1) шчы́рае сябро́ўства або́ гу́тарка
2) супо́льная вы́піўка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Bausch
in ~ und Bógen усё
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mítzählen
das zählt nicht mit гэ́та не ў лік
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
скало́ць
1. (аддзяліць кавалак) ábhacken
2. (сашчаміць
3. (зраніць) durchstéchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
geméinsam
1.
~er Nénner
~e Erklärung суме́сная зая́ва
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Geméinschaft
1) супо́льнасць, агу́льнасць, садру́жнасць;
in ~ mit (
2) тавары́ства, аб’ядна́нне, згуртава́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mítkommen
1) прыхо́дзіць, прыбыва́ць, ісці́ (
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
conjunction
1) су́вязь
2) зьбег -у
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mitsámt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmennehmen
1.
álles zusámmengenommen усё (узя́тае)
2. ~, sich сабра́цца з сі́ламі, узя́ць сябе́ ў ру́кі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)