produce
1. [prəˈdu:s]
v.t.
1) рабі́ць, вырабля́ць, выпуска́ць
2) радзі́ць (і пра зямлю́), дава́ць ураджа́й, плён, прыбы́так
3) быць прычы́най чаго́-н.
Hard work produces success — По́сьпех — вы́нік цяжко́е пра́цы
4) пака́зваць, прад’яўля́ць (напр. па́шпарт), падава́ць
Produce your proof — Пада́йце ва́шыя до́казы
5) ста́віць п’е́су (у тэа́тры)
2. [ˈproʊdu:s]
n.
праду́кт, плён, вы́нік -у m.
3.
adj.
прадукто́вы
He owns a produce market — Ён трыма́е прадукто́вую кра́му (з садавіно́й і гаро́днінай)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кула́кI м.
1. Faust f -, Fäuste;
сціска́ць кулакі́ die Fäuste bállen;
пака́зваць кула́к (j-m) die Faust zéigen, (j-m) éine Faust máchen;
велічынёй з кула́к fáustgroß;
2. вайск. gebállte Kraft;
3. тэх. Nócken m -s, -; Kréuzkopf m -(e)s, -köpfe; Kláue f -, -n;
◊
смяя́цца ў кула́к sich (D) ins Fäustchen láchen;
пакаштава́ць кулако́ў Háue kríegen;
даць во́лю кулака́м Schläge áusteilen;
заці́снуць каго-н. у кула́к j-n sich (D) únterordnen;
не шкадава́ць кулако́ў mit vóller [gánzer] Kraft dráufloshauen;
трыма́ць каго-н у кулаку́ j-n in der Hand háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
express
[ɪkˈspres]
1.
v.t.
1) выка́зваць (сло́вамі)
2) выяўля́ць (ра́дасьць), пака́зваць
3) пасыла́ць ліст сьпе́шнай тэрміно́вай даста́ўкай
2.
adj.
1) я́сны, выра́зны (жада́ньне)
2) спэцыя́льны, наўмы́сны
3) дакла́дны (ко́пія)
4) тэрміно́вы; сьпе́шны; ху́ткі
express train — ху́ткі цягні́к, экспрэ́с -а m.
express delivery — тэрміно́вая даста́ўка (лісто́ў)
express highway — аўтастра́да для ху́ткае язды́
3.
n.
1) спэцыя́льны паслане́ц, кур’е́р -а m. & f.
2) экспрэ́с -а m. (ху́ткі цягні́к, аўто́бус)
4.
adv.
экспрэ́сам, непасрэ́дна, про́ста
•
- express oneself
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vórtun
*
1.
vt
1) пака́зваць, дэманстрава́ць (які-н. прыём)
2) надзява́ць, падвя́зваць (фартух, сурвэтку)
3) пакла́сці (што-н. перад кім-н.)
éinen Ríegel ~ — зачыні́ць на за́саўку
4) дзе́йнічаць неабду́мана [неразва́жліва]
◊ vórgetan und náchbedacht hat mánchen in groß' Leid gebrácht — ≅ перш чым адрэ́заць – сем разо́ў паме́рай
2.
(sich) высо́ўвацца, выстаўля́ць сябе́
(на пярэдні план)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
read
[ri:d]
v., read [red], reading
1) чыта́ць
2) пака́зваць
The thermometer reads 70 degrees — Тэрмо́мэтар пака́звае 70 гра́дусаў
3) разуме́ць
read a person’s mind — чыта́ць чые́-н. ду́мкі
4) гучэ́ць
This line reads differently in the first edition — Гэ́ты радо́к гучы́ць іна́кш у пе́ршым выда́ньні
5) вычы́тваць, уклада́ць
you read too much into my statement — ты зашма́т уклада́еш у маё выка́званьне
•
- a well read person
- read between the lines
- I read you loud and clear
- read through
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
náchweisen
*
1.
vt
1) дака́зваць, пацве́рдзіць (дакументальна, эксперыментальна)
2) (j-m) выкрыва́ць, абвінава́ціць (каго-н. у чым-н.)
j-m éinen Írrtum ~ — абвінава́ціць каго́-н. у памы́лцы, паказа́ць каму́-н. памы́лку
3) (j-m) знайсці́, падшука́ць (каму-н. кватэру, работу шляхам пасрэдніцтва)
2.
vi
j-m mit dem Fínger ~ — пака́зваць па́льцам усле́д каму́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
note
[noʊt]
1.
n.
1) за́піс -у m., за́цемка, ната́тка f.
2) ува́га f.
3) заўва́га, зно́ска, спасы́лка f.
4) запі́ска f.
5) (дыпляматы́чная) но́та
6) но́та f.
7) птушы́ны сьпеў або́ крык
8) пе́сьня, мэлёдыя f.
9) расьпі́ска f. (дакумэ́нт)
10) банкно́т -а m., ба́нкаўскі біле́т
2.
v.
1) запі́сваць
2) ува́жна глядзе́ць, уважа́ць, заўважа́ць; браць на ўва́гу
3) пака́зваць на што, абазнача́ць, зна́чыць
•
- compare notes
- strike the right note
- take note of
- take notes of
- make a note of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wéisen
*
1.
vt пака́зваць
j-n zur Rúhe ~ — закліка́ць каго́-н. да пара́дку, патрабава́ць ад каго́-н. захава́ць цішынр
j-m die Tür ~ — вы́гнаць каго́-н. за дзве́ры
2) (an A) адсыла́ць, накірава́ць (каго-н., што-н. да каго-н.)
aus dem Lánde ~ — вы́слаць з краі́ны
2.
vi (auf A) зазнача́ць (каму-н. на што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórmachen
vt
1) прыла́дзіць, дапасава́ць (што-н. перад чым-н.)
den Ríegel an der Tür ~ — зачыні́ць дзве́ры на за́саўку
2) (j-m) пака́зваць (каму-н., як рабіць што-н.)
er máchte mir die Übung vor — ён паказа́ў мне, як выко́нваць практыкава́нне
3) (j-m) ашу́кваць, уво́дзіць у зман
wir wóllen uns doch nichts ~ lássen* — мы не паві́нны даць сябе́ падману́ць [уве́сці ў зман]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórarbeiten
1.
vi (j-m in D)
1) апярэ́джваць (каго-н. у чым-н.) [быць пе́ршым] у рабо́це
2) перан. папярэ́джваць, прадухіля́ць (што-н.)
2.
vt (D) падрыхтава́ць (за́гадзя) (што-н. для каго-н.)
2) перан. падрыхтава́ць гле́бу (для каго-н., чаго-н.)
3) пака́зваць, як трэ́ба выко́нваць (якія-н. прыёмы)
3.
(sich)
1) ру́хацца напе́рад (пераадольваючы якія-н. перашкоды), прабіра́цца, прабіва́цца
2) вайск. прасо́ўвацца напе́рад перабе́жкамі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)