Rad
1) ко́ла;
únter die Räder kómmen
2) веласіпе́д, ро́вар;
~ fáhren
~ schlágen
ihm fehlt ein ~
der Pfau schlägt ein ~ паўлі́н распусці́ў хвост
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rad
1) ко́ла;
únter die Räder kómmen
2) веласіпе́д, ро́вар;
~ fáhren
~ schlágen
ihm fehlt ein ~
der Pfau schlägt ein ~ паўлі́н распусці́ў хвост
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beyond
1) за, па-за,
2) пазьне́й, як; пасьля́
3) вышэ́й за
дале́й; далёка, во́ддаль
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
чужы́ fremd;
чужы́мі рука́мі жар заграба́ць
сядзе́ць на чужы́м гарбе́
на чужо́е дабро́ нясі́ слёз вядро́
у чужо́й царкве́ све́чак не папраўля́й
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
allow
1) дазваля́ць
2) выдава́ць, выдзяля́ць
3) дапуска́ць, прыма́ць
4) улі́чваць, браць
•
- allow for
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Rücksicht
1) пава́га, пава́жнае ста́ўленне (да каго
2) улі́чванне, звярта́нне ўва́гі (на што
mit ~ (auf A) беручы́
óhne ~ auf die Persónen не звярта́ючы (ува́гі) на асо́бы;;
kéine ~ auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zaun
wir wérden schon den ~ pínseln
hínterm ~ stérben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
спрэ́чка
1. (абмеркаванне) Debátte
распача́ць спрэ́чкі (на сходзе
спыні́ць спрэ́чкі die Diskussión [Debátte, Áussprache] schlíeßen
спрэ́чкі бако́ў
2. (аспрэчванне) Streit
3. (барацьба) Kampf
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Hímmel
am ~ на не́бе;
únter fréiem ~
das kam wie der Blitz aus héiterem ~ гэ́та было́ як гром
um ~s wíllen! Бо́гам прашу́ [про́сім]!;
du líeber ~! Бо́жа мой!;
weiß der ~! аднаму́ Бо́гу вядо́ма!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
му́ха
рабі́ць
ён му́хі не пакры́ўдзіць er tut kéiner Flíege etwas zu Léid(e);
яка́я му́ха цябе́ ўкусі́ла? was ist dir für éine Laus über die Léber geláufen?, was ist dir in die Króne gefáhren?;
му́хі до́хнуць es ist tódlangweilig [stérbenslangweilig];
быць
чува́ць як му́ха праляці́ць man hätte éine Nádel fállen hören
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
браць
1. nehmen
2. (
3. (прыняць) ánnehmen
браць на сябе́ адка́знасць die Verántwortung übernéhmen
4. (пазычаць) bórgen
браць кні́гу ў бібліятэ́цы ein Buch in der Bibliothék [Bücheréi] áusleihen
5. (купіць) káufen
браць біле́ты ў тэа́тр Theáterkarten káufen;
браць біле́ты на самалёт Flúgscheine lösen [káufen];
6.
браць шту́рмам im Sturm nehmen
браць у пало́н gefángen nehmen
браць у дужкі éinklammern
браць верх die Óberhand gewínnen
браць ула́ду die Macht ergréifen
браць го́лымі рукамі
браць спра́ву ў свае́ ру́кі die Sáche in die Hand nehmen
браць каго-н за го́рла
браць каго
на му́шку
браць пача́так séinen Ánfang nehmen
браць
браць сло́ва das Wort ergréifen
браць пры́клад
браць сябе ў ру́кі sich zusámmennehmen
браць сло́ва
браць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)