sacrifice
1) ахвярава́ньне, ахвя́рапрынашэ́ньне
2) ахвя́ра
3) стра́та
1) прыно́сіць ахвя́ру, ахвяро́ўваць
2) ахвяро́ўваць сабо́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sacrifice
1) ахвярава́ньне, ахвя́рапрынашэ́ньне
2) ахвя́ра
3) стра́та
1) прыно́сіць ахвя́ру, ахвяро́ўваць
2) ахвяро́ўваць сабо́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fry
Ifried, frying;
сма́жыць, сква́рыць
сма́жыцца, сква́рыцца
3.сма́жанае мя́са, сма́жаная ры́ба, сма́жанка, смажані́на
1) дро́бная ры́ба
2) малады́я істо́ты, драбната́, драбяза́, жамяра́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вазі́цца
1. spazíeren fáhren*
2. (важдацца з кім
3. (марудзіць) lángsam árbeiten, trödeln
4. (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
baby
1) дзіця́, дзіцяня́; дзіця́тка, немаўля́тка
2) наймаладзе́йшы зь
3)
1) дзіця́чы
2) малады́
3) малы́
4) дзяці́ны, непава́жны
•
- baby boom
- baby boomer
- baby carriage
- baby food
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дзіця́чы
1. (які мае дачыненне да
дзіця́чы дом Kínderheim
дзіця́чы садо́к Kíndergarten
дзіця́чая ўстано́ва Kíndereinrichtung
дзіця́чая пляцо́ўка (Kínder)spíelplatz
дзіця́чая кансульта́цыя Kínderberatungsstelle
дзіця́чая літарату́ра Kínderbücher
2. (характарам) kíndisch, kíndlich;
дзіця́чы по́чырк éine kíndliche Hándschrift;
дзіця́чы магазі́н Kínderkaufhaus
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
tuck
1) падклада́ць, усо́ўваць
2) усо́ўваць, упуска́ць
3) ху́таць
4) падкаса́ць, закаса́ць
5) застро́чваць, падклада́ць скла́дку
2.скла́дка, фа́лда
•
- tuck away
- tuck in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
neglect
v.
1) занядбо́ўваць; перастава́ць дбаць пра каго́-што; пакіда́ць бяз до́гляду
2) закі́дваць (пра́цу, вучо́бу); запуска́ць, пакіда́ць без ува́гі, апуска́ць
3) прапушча́ць, прапуска́ць; забыва́ць
1) занядба́ньне, занядбо́ўваньне
2) закі́нутасьць, запу́шчанасьць, занядба́насьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
басе́йн
1. (плавальны) Schwímmbad
басе́йн для
2.
каменнаву́гальны басе́йн Kóhlenbecken
3.:
басе́йн ракі́ Strómgebiet
басе́йн Нёмана Mémelgebiet
басе́йн Балты́йскага мо́ра Óstseeraum
4.:
паве́траны басе́йн Lúftraum
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
beggar
1) жабра́к -а́
2) бядня́к, бедняка́
3) істо́та
1) рабі́ць жабрако́м, пуска́ць з то́рбай, руйнава́ць
2) зьбядня́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спаць schláfen*
кла́сціся спаць schláfen géhen*, sich schláfen légen, zu Bett géhen*;
пакла́сці
мне хо́чацца спаць ich will schláfen, ich bin schläfrig;
мо́цна спаць fest schláfen*;
спаць пад адкры́тым не́бам únter fréiem Hímmel schláfen*;
спаць мёртвым сном wie ein Stein [wie ein Múrmeltier] schláfen*;
спаць пасля́ абе́ду ein Míttagsschläfchen hálten* [machen];
◊ спаць і ба́чыць
кла́сціся спаць з ку́рамі mit den Hühnern zu Bett géhen*;
спаць як пшані́цу прада́ўшы éinen Müllerschlaf schláfen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)