tuglich

a прыда́тны, зда́тны (zu D – да чаго-н., для чаго-н., на што-н.)

~ sein — быць прыго́дным [прыда́тным]

bedngt [beschränkt] ~ — вайск. абмежава́на прыго́дны (да вайсковай службы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gewnn

m -(e)s, -e

1) вы́йгрыш, прыбы́так

~ bwerfen* [bführen] — дава́ць прыбы́так, быць рэнта́бельным

2) тэх. здабы́ча

~ aus etw. (D) zehen* — атры́мліваць кары́сць (з чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hffnung

f -, -en надзе́я, спадзява́нне

gter ~ sein — быць цяжа́рнай, чака́ць дзіця́

in der ~, dass… — спадзеючы́ся, што…

◊ j-m ~ mchen — абнадзе́йваць каго́-н.

~ hgen — пе́сціць надзе́ю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Vrsicht

f - асцяро́жнасць, аба́члівасць

zur ~ mhnen — закліка́ць да асцяро́жнасці

~ üben — быць асцяро́жным

~ wlten lssen* — дзе́йнічаць асаблі́ва асцяро́жна

~! — сцеражы́ся!

◊ ~ ist bsser als Nchsicht — ≅ адсячэ́ш – не прыто́чыш

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wgsetzen

1.

vt адстаўля́ць убок

2.

(sich)

(über A) не зважа́ць (на што-н.), не звярта́ць ува́гі (на што-н.), быць вышэ́йшым (за што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Beschid

m -(e)s, -

1) адка́з; тлумачэ́нне, указа́нне

2) рашэ́нне; заключэ́нне

~ wssen* (über A) — быць у ку́рсе (пра што-н.)

~ sgen — паве́даміць, перада́ць, даць адка́з

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Brief

m -(e)s, -e

1) пісьмо́, ліст, пасла́нне, до́піс

2) дакуме́нт, акт; пасве́дчанне

◊ ich gbe dir ~ und Segel — ты мо́жаш быць ва мне ўпэўнены

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zufreden

a (mit D) задаво́лены (чым-н.)

~ sein — быць задаво́леным

sich mit etw. ~ gben* — з(а)давальня́цца чым-н.

~ lssen* — пакіда́ць у спако́і

~ stllen — задавальня́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fiern

1.

vt

1) святкава́ць; спраўля́ць

die Hchzeit ~ — спраўля́ць вясе́лле

Silvster ~ — сустрака́ць Но́вы год

2) ушано́ўваць

2.

vi адпачыва́ць, не працава́ць, быць без пра́цы; бяздзе́йнічаць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

trim

[trɪm]

1.

v.t. (-mm-)

1) падстрыга́ць, абраза́ць

The gardener trimmed the hedge — Садо́ўнік падстры́г жывапло́т

2) упрыго́жваць, убіра́ць

The children trimmed the Christmas tree — Дзе́ці ўпрыго́жвалі каля́дную ялі́нку

3) ураўнава́жваць, збалянсо́ўваць (вадапла́ў, самалёт)

4) прыстасо́ўваць (пагля́ды, ду́мкі) да абста́вінаў

2.

adj.

у до́брым ста́не або́ пара́дку; аха́йны, акура́тны

3.

n.

1) фо́рма f., стан -у m.

to be in poor trim — быць ня ў фо́рме

2) пара́дак -ку m.

to be in poor trim — быць у благі́м ста́не

3) шалёўка, лі́штва f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)