trip
1) падаро́жжа -а
2) спатыкне́ньне
3)
4) трушо́к -ка́
5) падно́жа
v. (-pp-)
1) спатыка́цца
2)
3) (up) падстаўля́ць нагу́
4) дро́бна ту́паць
•
- trip up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trip
1) падаро́жжа -а
2) спатыкне́ньне
3)
4) трушо́к -ка́
5) падно́жа
v. (-pp-)
1) спатыка́цца
2)
3) (up) падстаўля́ць нагу́
4) дро́бна ту́паць
•
- trip up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
operate
v.
1) дзе́яць, працава́ць
2) абслуго́ўваць
3) кірава́ць (пра́цай); вало́даць (маёмасьцю)
4) прычыня́цца; служы́ць, быць прычы́най; дзе́яць
5)
6) право́дзіць вае́нныя апэра́цыі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
produce
1.1)
2) радзі́ць (і пра зямлю́), дава́ць ураджа́й, плён, прыбы́так
3) быць прычы́най чаго́-н.
4) пака́зваць, прад’яўля́ць (
5) ста́віць п’е́су (у тэа́тры)
2.праду́кт, плён, вы́нік -у
прадукто́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
adjourn
1) адклада́ць на пасьля́; адтэрміно́ўваць
2) спыня́ць
3) адця́гваць
2.1) абвяшча́ць перапы́нак (у пра́цы),
2) перахо́дзіць; перабіра́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
draft
1) про́йма
2) ю́шка
3) эскі́з -у
4) набо́р -у, прызы́ў -ву
5) ба́нкаўскі вэ́ксаль
2.1) накіда́ць плян,
2) прызыва́ць у во́йска
3) цягну́ць цяжа́р
3.1) першапача́тны
2) які́ ця́гне, цягу́чы (конь)
•
- draft beer
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
frost
1) маро́з -у
2) шэ́рань
3) хало́днасьць, сьцюдзёнасьць
4)
5) informal ахаладжэ́ньне (у сябро́ўстве), адчужэ́ньне
1) пакрыва́ць шэ́раньню, замаро́жваць (во́кны)
2) паліва́ць, пакрыва́ць глязу́рай (піро́г); пасыпа́ць цукро́вай пу́драй
3)
4) маро́зіць (кве́ткі); замаро́жваць (рэ́кі, ваду)
3.замярза́ць, ме́рзнуць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
betéiligen
1.
1) дава́ць часць [до́лю] (каму
2)
an
2. ~, sich (an, bei
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schein I
1) святло́, ззя́нне, зіх(а)це́нне, бляск
2) ба́чнасць, зне́шні вы́гляд;
~ und Sein ілю́зія і сапра́ўднасць;
zum (blóßen) ~ (то́лькі) для вы́гляду;
sich (
der ~ spricht gégen ihn агу́льнае ўражанне не на яго́ кары́сць;
den ~ wáhren на вы́гляд [з вы́гляду] прытры́млівацца пра́віл прысто́йнасці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vergléich I
1) параўна́нне;
im ~ mit [zu]
ein markánter ~ яскра́вае параўна́нне;
éinen ~ zíehen
kéinen ~ mit
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stretch
1) расьця́гваць
2) праця́гваць
3) распро́стваць (пле́чы, ру́кі)
4) праця́гваць, вы́цягваць
5) наця́гваць (струну́)
6)
1) цягну́цца, займа́ць прасто́р
2) паця́гвацца
3) расьця́гвацца
1) прасьця́г -у
2) праме́жак -ку
3) разьмі́нка f
4)
5) расьця́гваньне
•
- stretch one’s legs
- stretchable
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)