выса́джванне
1. Áussteigen
2. (раслін) Áuspflanzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выса́джванне
1. Áussteigen
2. (раслін) Áuspflanzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
flóttmachen
ein Schiff ~ зняць
die Unterháltung wúrde wíeder flóttgemacht размо́ва аднаві́лася
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
тану́ць ertrínken
тану́ць у спра́вах
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дазо́рны
1. Patrouillen- [pa´truljən-]; Wacht-; Späh- (на маршы);
дазо́рнае
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кульну́цца úmfallen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раззбрае́нне
1. Ábrüstung
я́дзернае раззбрае́нне nukleáre Ábrüstung;
камітэ́т па раззбрае́нні Ábrüstungsausschuss
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
патапі́ць
1. ertränken
2. versénken
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разго́йдванне
1. Scháukeln
2. (слупа) Rütteln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schéitern
1) разбіва́цца, цярпе́ць крушэ́нне (пра
das Schiff schéiterte an éiner Sándbank
2) не ўдава́цца, (па)цярпе́ць няўда́чу;
álle Hóffnungen sind geschéitert усе́ надзе́і пацярпе́лі крах;
an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ава́рыя
1. Pánne
пацярпе́ць ава́рыю verúnglücken
2.
3.
пацярпе́ць ава́рыю Pech háben, éine Pánne háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)