Sitenblick

m -(e)s, -e

1) по́зірк у бок

er gab ihm inen ~ — ён паглядзе́ў на яго́ збо́ку; ён скасаву́рыўся на яго́

2) намёк

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

blazing

[ˈbleɪzɪŋ]

adj.

1) я́ркі, зы́ркі

blazing flame — зы́ркае по́лымя

glance blazing with rage — по́зірк, што гарэ́ў злосьцю

2) зы́ркі, я́ркі, асьляпля́льны, сьляпу́чы

a blazing sun — зы́ркае со́нца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stare

[ster]

1.

v.i.

узіра́цца, утаро́пвацца

to stare at someone — утаро́піцца ў не́кага

2.

n.

пі́льны або́ зьдзі́ўлены по́зірк

- stare up and down

- stare one in the face

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

уло́ўліваць

1. fngen* vt, uffangen* vt;

уло́ўліваць по́зірк inen Blick uffangen*;

уло́ўліваць гук den Schall infangen*;

уло́ўліваць мо́мант inen Zitpunkt bpassen;

2. (зразумець, заўважыць) erfssen vt; whrnehmen* аддз vt;

уло́ўліваць сэнс den Sinn erfssen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

furious

[ˈfjʊriəs]

adj.

1) разьлютава́ны; разбушава́ны, разья́траны е́цер)

2) разью́шаны (зьвер), зло́сны (по́зірк), мо́цна ўзлава́ны

He was furious — Ён мо́цна ўзлава́ўся

3) шалёны (бег)

a furious gallop — шалёны галёп

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gander

[ˈgændər]

1.

n.

1) гуса́к -а́ m.

2) ёлуп -а m., ёлупень -ня m.

3) Sl. праця́глы по́зірк

take a gander — прыгле́дзецца

2.

v.i., Sl.

агляда́ць, разгляда́цца, прыгляда́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

загляда́ць, загля́дваць, загляну́ць

1. (кінуць позірк) (hn)schuen vi, hininsehen* vt, inen Blick wrfen*;

2. разм (зайсці, заехаць) bei j-m vorbischauen [kurz vrsprechen*]; inen bstecher mchen (разм);

я загляну́ да цябе́ ich komme bei dir vorbi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Blick

m -(e)s, -e по́зірк, по́гляд

den rchtigen ~ für etw. hben — разбіра́цца ў чым-н.

kinen ~ für etw. hben — не браць што-н. пад ува́гу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stony

[ˈstoʊni]

adj.

1) камяні́сты

a stony beach — камяні́сты пляж

2) цьвярды́, як ка́мень, каме́нны

3) скамяне́лы

a stony stare — по́зірк бяз вы́разу й пачуцьця́

a stony heart — каме́ннае сэ́рца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fond

[fɑ:nd]

adj.

1) які́ лю́біць

to be fond of children — любі́ць дзяце́й

2) пяшчо́тны, закаха́ны

a fond look — пяшчо́тны, закаха́ны по́зірк

3) празьме́рна аптымісты́чны

fond hopes — беспадста́ўныя, дарэ́мныя надзе́і

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)