пералі́чваць, пералічы́ць
1. (усё) zählen 
2. (палічыць яшчэ раз) neu [nóchmals] zählen, náchrechnen 
3. (
4. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пералі́чваць, пералічы́ць
1. (усё) zählen 
2. (палічыць яшчэ раз) neu [nóchmals] zählen, náchrechnen 
3. (
4. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Rücktritt
1) адста́ўка;
den ~ ántreten* 
2) (von D) адмаўле́нне (ад чаго-н.);
~ von éinem Vertrág (аднабако́вае) анулява́нне дагаво́ра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
approval
1) ухвале́ньне 
2) зго́да 
3) разгля́д -у 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
знак 
1. (пазнака) Zéichen 
2. (след, шнар) Spur 
грашо́вы знак 
тава́рны знак 
фі́рменны [фірмо́вы] знак Fírmenzeichen 
распазнава́льны знак Erkénnungszeichen 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
prásseln
1) трашча́ць, патрэ́скваць
2) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lodge
1) ха́тка, да́ча 
2) лёжа (масо́нская)
3) варто́ўня 
1) даць прыту́лак або́ начле́г
2) даць кватэ́ру
3) заяўля́ць, падава́ць
1) засяля́цца (у зае́зным двары́, гатэ́лі)
2) найма́ць пако́й
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flake
1) луска́, лускаві́нка; шмато́к, драбо́к -ка́ 
2) то́ненькі пласт
2.1) дзялі́ць, драбі́ць на то́нкія пласты́
2) адшчапля́ць (то́нкімі пласта́мі), адко́лваць (ад ка́меня)
3.1) лу́шчыцца, лупі́цца (пра фа́рбу)
2) 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
überfallen
I überfallen
II überfállen
1) напада́ць (на каго-н.), атакава́ць (каго-н.)
2) заспе́ць (знянацку)
3) нечака́на з’яві́цца (напр. пра гасцей)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
complaint
1) жа́льба 
2) незадавальне́ньне 
3) фізы́чнае недамага́ньне, хваро́ба 
4) абвінава́чваньне 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Vóllmacht
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)