slight
1) малы́, невялі́кі, невялі́чкі, нязна́чны; нява́жны
2) шчу́плы
3) лёгкі, слабы́
ста́віцца зь непаша́най або́ зьнява́жліва; занядба́ць
непаша́на, зьнява́га
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
slight
1) малы́, невялі́кі, невялі́чкі, нязна́чны; нява́жны
2) шчу́плы
3) лёгкі, слабы́
ста́віцца зь непаша́най або́ зьнява́жліва; занядба́ць
непаша́на, зьнява́га
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Bein I
1) нага́
2) но́жка (стала
láufen
was man nicht im Kópfe hat, muss man in den ~en háben
wíeder auf die ~e kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ро́зум
го́лас ро́зуму die Stímme der Vernúnft;
стра́ціць ро́зум den Verstánd verlíeren
наве́сці на ро́зум in den Sinn kómmen
не з яго́ ро́зумам das ist für ihn zu hoch;
бра́цца за ро́зум sich éines Bésseren besínnen
быць не пры сваі́м ро́зуме ganz von Sínnen sein, nicht (ganz) bei Trost sein;
што
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dear
1) дарагі́; лю́бы; мі́лы
2) паважа́ны
3) дарагі́; кашто́ўны; высо́кі (цано́ю)
дарагі́ -о́га
до́рага
(выка́звае зьдзіўле́ньне, шкадава́ньне, нецярплі́васьць)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vergéhen
1.
1) прахо́дзіць, міна́ць
2) прапада́ць, зніка́ць, гі́нуць;
es vergíng ihm Hören und Séhen
2. ~, sich (an
sich an
sich gégen die Gesétze ~ паруша́ць зако́ны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dréhen
1.
1) круці́ць
2) паваро́чваць;
3) вырабля́ць (нешта круцячы);
Fleisch durch den Wolf ~ прапуска́ць мя́са праз мясару́бку;
Lócken ~ завіва́ць ло́каны [ку́дзеры]
4) выто́чваць; абто́чваць
5) здыма́ць (фільм)
2. ~, sich круці́цца;
mir dreht sich álles
das Gespräch dréhte sich um díese Fráge гаво́рка ішла́ [круці́лася] вако́л гэ́тага пыта́ння
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
level
1) ро́ўны
2) гарызанта́льны
3) на тым са́мым узро́ўні
4) адно́лькавы, ро́ўны, адно́лькава ва́жны
5) ро́ўны, спако́йны
6) ураўнава́жаны, разва́жны
1)
а) пло́ская, гарызанта́льная паве́рхня, ро́ўнядзь
б) узро́вень -ўню
2) вышыня́
3) нарматы́ўная ко́лькасьць
4) грунтва́га
v.
1) разраўно́ўваць; раўня́ць
2) раўня́ць зь зямлёй, разбура́ць дашчэ́нту
3) цэ́ліцца; накіро́ўваць, скіро́ўваць (стрэл, сло́вы)
4) ураўнава́жваць
•
- find one’s level
- level with
- one’s level best
- on the level
- level off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
block
1)
а) кало́да
б) ку́бік -а
2) перашко́да
3) кварта́л у го́радзе
4)
а) жыльлёвы ко́рпус
б) гандлёвыя рады́
5) блёк -а
6) пераго́н -у
7)
8) пла́ха
9)
10)
1) блякава́ць, зачыня́ць; затры́мваць
2) перашкаджа́ць
3) фармава́ць
•
- block out
- block in
- block off
- blocked up
- go to the block
- on the block
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Stück
1) кава́лак; ча́стка;
ein ábgebrochenes ~ абло́мак;
ein ábgehauenes ~ абру́бак;
ein ángesetztes ~ надста́ўка;
ein aufgenähtes ~ нашыўка;
ein ~ Land кава́лак зямлі́
2) шту́ка (яек
3) уры́вак (з кнігі, мовы
4) п’е́са;
ein ~ gében
5)
sich in (táusend) ~e zerréißen
sich für
aus fréien Stücken (до́бра) ахво́тна;
gróße Stücke auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
so
I1) гэ́так, так
2) ве́льмі
3) дык
1) каб
2) таму́
такі́ са́мы
•
- and so
- or so
- so as
- so that
- so far
IIсоль (но́та)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)