Holz
n -es, Hölzer
1) дрэ́ва, драўні́на, дро́вы
aus ánderem ~(e) geschnítten [geschnítzt] sein — быць чалаве́кам і́ншага скла́ду
2) лес
~ fällen [háuen] — сячы́ лес
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
nótdürftig
1.
a бе́дны, гаро́тны, мізлю́ны
ein ~es Áuskommen fínden* — мець то́лькі са́мае неабхо́днае
2.
adv абыцк
~ bekléidet sein — быць ама́ль раздзе́тым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Papst
m -(e)s, Päpste па́па (ры́мскі)
◊ päpstlicher als der ~ sein — быць бо́льшым като́лікам, чым сам па́па; перагі- на́ць па́лку, перабіра́ць ме́ру
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wében
*
1.
vt
1) ткаць
2) пле́сці кару́нкі [павуці́ну]
Spítzen ~ — пле́сці кару́нкі
2.
(sich):
sich ~ und wírken — паэт. быць по́ўным жыцця́ і эне́ргіі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wérkzeug
n -(e)s, -e прыла́да, інструме́нт; штамп
ein wíllenloses ~ in j-s Händen sein — быць бязво́льнай прыла́дай у чыі́х-н. рука́х
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bequémlichkeit
f -, -en зру́чнасць, уту́льнасць, камфо́рт, прые́мнасць
das hat séine ~en — гэ́та ма́е свае́ выго́ды
die gewóhnte ~ vermíssen — быць пазба́ўленым прывы́чнай [звы́клай] зру́чнасці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bild
n -(e)s, -er)
1) карці́на, партрэ́т
2) во́браз
im ~e sein — быць у ку́рсе (справы)
3) тэатр. карці́на (частка акта)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schíene
f -, -n
1) рэ́йка
~ légen — укла́дваць рэ́йкі
aus den ~n heráusgeworfen sein — перан. быць вы́бітым з каляі́ны
2) тэх., мед. шы́на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schnürchen
n -s, - вяро́вачка
◊ es geht (álles) wie am ~ — усё ідзе́ як ма́е быць
etw. am ~ hérsagen — знаць што-н. на зубо́к
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stémpeln
vt
1) штэмпелява́ць
~ géhen* — адзнача́цца (на біржы працы), быць беспрацо́ўным
2) ста́віць [выпа́льваць] кляймо́
j-n zum Lügner ~ — закляймі́ць каго́-н. ілгуно́м
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)