áuslösen
1.
1) выкліка́ць; змуша́ць;
2) расчапля́ць, размыка́ць
3) выкупля́ць, вызваля́ць (пры дапамозе выкупу)
2. ~, sich узня́цца, вы́бухнуць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áuslösen
1.
1) выкліка́ць; змуша́ць;
2) расчапля́ць, размыка́ць
3) выкупля́ць, вызваля́ць (пры дапамозе выкупу)
2. ~, sich узня́цца, вы́бухнуць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Band III
áußer Rand und ~ sein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
betrágen
1.
2. ~, sich паво́дзіць сябе́ (gegen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Brénnpunkt
1)
2) цэнтр ува́гі; «гара́чая кро́пка»;
im ~ des Interésses stéhen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dánkbar
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erháben
1) узвы́шаны, ве́лічны, высакаро́дны;
über
2) вы́пуклы, рэлье́фны;
ein ~er Geist выда́тны ро́зум
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Geníck
sich (
am ~ pácken схапі́ць за каршэ́нь;
ein stéifes ~ háben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
húngern
mich húngert я хачу́ е́сці;
sich zu Tóde ~ замары́ць сябе́ го́ладам;
sich gesúnd ~ вы́лечыцца гало́днай дые́тай
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kursíeren
1)
2) хадзі́ць, курсі́раваць (пра транспарт)
3) хадзі́ць, пашыра́цца, цыркулява́ць (пра чуткі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Möglichkeit
nach ~ па ме́ры магчы́масці;
es gibt [bestéht] éine ~ ёсць [ма́ецца] магчы́масць;
ist das die ~!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)