barrage
1) бара́ж -у́
2)
баражы́раваць, абстрэ́льваць з артыле́рыі
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
barrage
1) бара́ж -у́
2)
баражы́раваць, абстрэ́льваць з артыле́рыі
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bearish
1) мядзьве́джы, як мядзьве́дзь; грубія́нскі, няве́тлівы, пану́ры, зло́сны
2) які́ выкліка́е зьніжэ́ньне ку́рсу а́кцыяў
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unfamiliar
1) незнаёмы; нязвы́чны, нязвы́клы; чужы́
2) няве́дамы; неазнаёмлены
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ensue
1) наступа́ць, надыхо́дзіць, прыхо́дзіць пасьля́ чаго́
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flatter
1) хвалі́ць, расхва́льваць (няшчы́ра)
2) паддо́брывацца
3) це́шыць, ла́шчыць;
лісьлі́віць; дагаджа́ць; падлі́звацца; прыхаро́шваць
•
- flatter oneself
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
хі́ба́II часціца
1. (няўжо) denn;
хі́ба́ яму́ мо́жна ве́рыць? kann man ihm denn gláuben?;
хі́ба́? wírklich?, tátsächlich?;
2. (можа
хі́ба́ схадзі́ць мне да до́ктара? soll ich vielléicht zum Arzt géhen?, und wenn ich zum Arzt gínge?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абстрэ́л
артылеры́йскі абстрэ́л Artilleríebeschuss
по́ле абстрэ́лу Schússfeld
узя́ць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
закаха́ны verlíebt;
закаха́ны па ву́шы verlíebt bis über die [béide] Óhren;
закаха́ная Verlíebte (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Úmlauf
1) цыркуля́цыя, абаро́т (грошай)
2)
3) цыркуля́цыя (крыві)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schúldig
1) вінава́ты
2) нале́жны
3) абавя́заны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)