chance
[tʃæns]
1.
n.
1) наго́да f., шанс, ша́нец -цу m.
it’s his last chance — Гэ́та яго́ны апо́шні ша́нец
2) магчы́масьць, праўдападо́бнасьць f.
3) лёс -у m., уда́ча f., шча́сьце n.
4) здарэ́ньне n., вы́падак -ку m.
5) ры́зыка f., аза́рт -у m.
to take a chance — рызыкава́ць
2.
v.
1) зда́рыцца выпадко́ва
I chanced to meet an old friend today — Я выпадко́ва спатка́ў сёньня старо́га ся́бру
2) выпадко́ва даве́дацца
He chanced to know — Ён выпадко́ва даве́даўся
3.
adj.
выпадко́вы
a chance visit — выпадко́вы візы́т
•
- by chance
- chance upon
- on the chance
- stand a chance
- the chances are
- the main chance
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
need
[ni:d]
1.
n.
1) патрэ́ба f.
There is no need to hurry — Няма́ патрэ́бы сьпяша́цца
2)
а) бяда́ f.
б) гале́ча, няста́ча f.; бе́днасьць f.
a friend in need — ся́бра ў бядзе́
2.
v.
1) быць патрэ́бным, патрабава́ць
I need money — Мне патрэ́бныя гро́шы
2) му́сіць; паві́нен
He need not go. Need she go? — Яму́ ня трэ́ба йсьці́ Ці трэ́ба ёй ісьці́?
The book needs correction — Кні́га патрабу́е карэ́кты
it needs to be done with care — Гэ́та трэ́ба зрабіць асьцяро́жна
You need not trouble yourself — Вам няма́ чаго́ турбава́цца
3) цярпе́ць няста́чу
Give to those that need — Дава́й тым, хто ў няста́чы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
number
[ˈnʌmbər]
1.
n.
1) лік -у m.
2, 14 and 25 are numbers — два, чатырна́ццаць і два́ццаць пяць — гэ́та лі́кі
2) ко́лькасьць f.
in great numbers — вялі́кай ко́лькасьцю
3) шэ́раг, рад -у m.
number of reasons — шэ́раг прычы́наў
4) ну́мар -у m. (до́ма, аўтамабі́ля)
5) ну́мар -у m.
а) прагра́ма ў канцэ́рце
б) ну́мар газэ́ты, ча́сапіса
6) лік -у m.
singular number — адзіно́чны лік
2.
v.
1) нумарава́ць
2) налі́чваць, налі́чвацца
The city numbers a million inhabitants — Го́рад налі́чвае мільён жыхаро́ў
3) лічы́цца, быць у лі́ку
numbered among his followers — у лі́ку яго́ных прыхі́льнікаў
•
- a number of
- beyond number
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
power
[ˈpђʊər]
n.
1) сі́ла f.; магу́тнасьць f.
2) магчы́масьць, здо́льнасьць f. (дзе́яньня), моц f.
а) I will do all in my power — Я зраблю́ ўсё, што бу́дзе ў маёй мо́цы
б) great power of concentration — вялі́кая здо́льнасьць канцэнтрава́цца
в) buying power of money — паку́пная ва́ртасьць гро́шай
3) пра́ва n.; аўтарытэ́т -у m.
Parliament has power to declare war — Парля́мэнт ма́е пра́ва абве́сьціць вайну́
4) магу́тнасьць f., мо́цная дзяржа́ва
5) Mechanics энэ́ргія, магу́тнасьць f. (рухавіка́)
6) Math. ступе́нь f.
16 is the 4th power of 2 — 16 — гэ́та 2 у чацьве́ртай ступе́ні
7) сі́ла павелічэ́ньня (лі́нзы, мікраско́па)
•
- be in power
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
under
[ˈʌndər]
1.
prep.
1) пад
The book fell under the table — Кні́га ўпа́ла пад стол
under the ground — пад зямлёю
2) ніжэ́й
3) менш за
it will cost under ten dollars — Гэ́та бу́дзе каштава́ць менш за дзе́сяць даля́раў
4) пад ула́дай, у часы́
under the new rule — пад но́вай ула́дай
5) з прычы́ны, дзе́ля чаго́
under the circumstances — пры такі́х умо́вах
6) зго́дна з чым
under the law — зго́дна з зако́нам
7) абавя́заны, зму́шаны
to be under obligation — быць абавя́заным
2.
adv.
ніжэ́й, пад
to go under —
а) тану́ць; гі́нуць, зьніка́ць
б) руйнава́цца
3.
adj.
ніжэ́йшы ра́нгам, цано́ю
•
- from under
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
drop
[drɑ:p]
1.
n.
1) кро́пля f.
2) крыха́ f. (чаго́-н.)
3) рапто́ўнае зьніжэ́ньне; зьмяншэ́ньне
a drop in prices — зьніжэ́ньне цэ́наў
2.
v., (-pp-)
1) ка́паць
2) па́даць
3) рапто́ўна зьніжа́цца, зьмянша́цца
4) пакіда́ць; перапыня́ць (рабо́ту, тэ́му)
Let the matter drop — Пакі́ньма пра гэ́та гу́тарыць
5) прапуска́ць
You dropped something — Вы не́шта прапусьці́лі
6) сьціша́ць, паніжа́ць
to drop the voice — сьці́шыць го́лас
7) прапушча́ць, прапуска́ць
This word can be dropped from the sentence — Гэ́тае сло́ва ў ска́зе мо́жа быць прапу́шчанае
•
- drop in the bucket
- Drop it!
- Drop me a line
- drop out
- drop over
- drop off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вышэ́й
1. выш. ст ад высокі höher; größer (пра рост);
2. прысл (раней – у тэксце) óben;
глядзі́ вышэ́й siehe oben (скар s.o.);
3. прыназ (за межамі, па-за) über (A);
гэ́та вышэ́й за мае́ сі́лы das geht über méine Kräfte, das überstéigt méine Kräfte;
быць вышэ́й за забабо́ны über álle Vórurteile erháben sein;
быць вышэ́й за каго-н j-m überlégen sein;
4. прыназ (вышэй па цячэнні, больш за) über (D), óberhalb (G);
вышэ́й ад паваро́ту óberhalb der Bíegung [der Kúrve [-və] ], [der Krümmung];
вышэ́й за кале́на über dem Knie;
тры гра́дусы вышэ́й за нуль drei Grad über null
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзе́йнічаць
1. (рабіць што-н) hándeln vi, verfáhren* vi (h, s), vórgehen* vi (s), in Aktión tréten*;
дзе́йнічаць адпаве́дна зако́ну gesétzmäßig hándeln;
2. (функцыяніраваць) funktioníeren vi, in Betríeb sein, árbeiten vi, géhen* vi (s), láufen* vi (s) (пра машыну);
тэле́фон дзе́йнічае das Telefón funktioníert;
3. (рабіць уплыў) wírken vi, wírksam sein; beéinflussen vt;
ле́кі ўжо́ дзе́йнічаюць die Arznéi wirkt schon;
дзе́йнічаць супако́йліва berúhigend wírken;
дзе́йнічаць на не́рвы auf die Nérven géhen* [fállen*];
гэ́та ўжо не дзе́йнічае разм das zieht nicht mehr;
4. (мець сілу) gültig sein, wírksam sein, in Kraft sein; gélten* vi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пакіда́ць, пакі́нуць
1. lássen* vt;
пакіда́ць у спако́і in Rúhe lássen*; (не звяртаць увагі) áußer Acht lássen*;
пакіда́ць гэ́ты свет (памерці) das Lében lássen*;
пакі́нь гэ́та! lass das!;
я пакі́нуў свой сшы́так до́ма ich habe mein Heft zu Hause líegen lássen;
2. (адмовіцца, спыніць) áufhören vi (што-н mit D);
пакіда́ць рабо́ту áufhören zu árbeiten;
3. verlássen* vt; im Stich lássen* (пакінуць без дапамогі);
пакіда́ць усё álles stéhen und líegen lássen*;
пакіда́ць ха́ту [го́рад, бацько́ў] das Haus [die Stadt, die Éltern] verlássen*;
сі́лы пакіда́юць яго́ ihn verlässt die Kraft;
4. (пакінуць пасля сябе) hinterlássen* vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пот м фізіял, тс перан Schweiß m -es;
хало́дны пот kálter Schweiß;
абліва́ючыся потам schwéißgebadet, schwéißbedeckt, schwéißtriefend;
вы́церці пот з тва́ру sich den Schweiß von der Stirn wíschen;
кро́плі поту вы́ступілі ў яго́ на ілбе́ der Schweiß stand ihm auf der Stirn, der Schweiß trat ihm auf die Stirn;
яго́ кі́нула ў пот er geriet [kam] in Schwítzen;
◊ у по́це чала́ свайго́ im Schwéiße séines [íhres, méines і г. д.] Ángesicht(e)s;
ён атрыма́ў гэ́та потам і крывёю das hat ihn viel Schweißgekóstet;
увагна́ць у пот ins Schwítzen bríngen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)