падко́швацца (стаць слабым) schwach wérden*, verságen
◊ у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падко́швацца (стаць слабым) schwach wérden*, verságen
◊ у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ванітава́ць:
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
vice versa
наадваро́т
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Wéizen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
allure
1) на́дзіць, ва́біць, спакуша́ць
2) захапля́ць, прыця́гваць, ачаро́ўваць
2.быць чаро́ўным, пана́дным
3.пана́днасьць, прына́днасьць, спаку́са
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Séitenblick
1) по́зірк у бок
2) намёк
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
afflict
спрычыня́ць боль, му́чыць; засмуча́ць, непако́іць; турбава́ць; гры́зьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
нюх
у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адсо́хнуць
1. (пра расліны) verdórren
у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
захлісну́ць, захлі́стваць
1. (пра хвалі) überschwémmen
хва́ля захлісну́ла
2. (вяроўку, пятлю) zúziehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)