marsh

[mɑ:rʃ]

1.

n.

бало́та n., ба́гна, дрыгва́ f.; твань f.

2.

adj.

1) балаця́ны (гле́ба, по́ле)

2) бало́тны (трава́, пту́шка)

a marsh plant — бало́тная расьліна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gird

I [gɜ:rd]

v.t. girt or girded

1) падпяра́зваць (-ца); апяра́зваць (-ца)

2) абкружа́ць, абгаро́джваць, апяра́зваць (лес, по́ле)

3) адзява́ць; надзяля́ць (уладай)

II [gɜ:rd]

v.

насьміха́цца; кпіць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

апрацава́ць

1. berbeiten vt; behndeln vt (рану): verrbeiten vt (сыравіну);

2. (глебу) bebuen vt, bestllen vt;

апрацава́ць по́ле den cker bestllen;

3. разм (уздзейнічаць на каго) j-n berbeiten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сілавы́

1. эл Kraft-;

сілаво́е по́ле Krftfeld n -(e)s, -felder;

сілава́я ўстано́ўка ntriebsanlage f -, -n, Krftanlage f;

сілавы́ трансфарма́тар Strkstromtransformator m -s, -tren;

2. спарт:

сілавы́я практыкава́нні Krftübungen pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зрок м Geschtssinn m -(e)s; Shkraft f -, Shvermögen n -s; ugenlicht n -(e)s;

мець до́бры зрок gute ugen hben;

по́ле зроку мед Geschtsfeld n -(e)s, -er; Shfeld n, Blckfeld n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

static

[ˈstætɪk]

1.

adj.

1) нерухо́мы

2) статы́чны

static pressure — статы́чны ціск

3) стацыяна́рны (і пра электры́чнае по́ле); ста́лы, нязьме́нны

2.

n.

1) атмасфэ́рная электры́чнасьць

2) атмасфэ́рныя перашко́ды (у ра́дыё)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Flur

I

m -(e)s, -e се́нцы; пярэ́дні пако́й; калідо́р, вестыбю́ль

auf dem ~ — у калідо́ры

II

f -, -en луг, по́ле, ні́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

лётны ав Fleger-; Flug-;

лётны персана́л Flgpersonal n -s;

лётнае надво́р’е Flgwetter n -s;

лётнае по́ле Rllfeld n -(e)s, -er;

лётная спра́ва Flgwesen n -s;

лётная шко́ла Flegerschule f -, -n;

лётнае майстэ́рства flegerisches Können

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

scope

[skoʊp]

n.

1) ахо́п -у m.; кругагля́д -у m.

2) дасту́пнасьць для ро́зуму або́ зразуме́ньня

within the scope of child’s understanding — дасту́пны для дзіця́чага ро́зуму

3) прасто́р -у m., по́ле дзе́яньня; магчы́масьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

excite

[ɪkˈsaɪt]

v.t.

1) трыво́жыць, хвалява́ць

2) выкліка́ць, распа́льваць (ціка́васьць)

to excite envy, appetite — выкліка́ць за́йздрасьць, апэты́т

to excite desire — распа́льваць жада́ньне

3) узбуджа́ць; падыма́ць (да дзе́йнасьці, на паўста́ньне)

4) утвара́ць электры́чнае або́ магні́тнае по́ле

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)