Zahl

f -, -en

1) лік

gerde ~ — цо́тны лік

ngerade ~ — няцо́тны лік

ine verstellige ~ — чатырохзна́чны лік

2) ко́лькасць

j-n an der ~ übertrffen* — перабо́льшваць каго́-н. па ко́лькасці

hne [snder] ~ — без лі́ку, незлічо́ны, незлічо́нае мно́ства

der ~ nach — па ко́лькасці

sie wren drißig an der ~ — іх было́ тры́ццаць (чалаве́к)

in vller ~ — усе́ по́ўнасцю

3) лі́чба; цы́фры, да́ныя

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

матэрыя́л м.

1. (прадмет, рэчыва) Materil n -s, -i¦en, Stoff m -(e)s, -e; Wrkstoff m;

будаўні́чы матэрыя́л Bustoff m, Bumaterial n;

гару́чы матэрыя́л Brnnstoff m;

паса́дачны матэрыя́л с.-г. Pflnzgut n -(e)s, Stzgut n;

пасяўны́ матэрыя́л Satgut n;

зма́зачны матэрыя́л Schmerstoff m;

перавя́зачны матэрыя́л Verbnd(s)zeug n -(e)s, Verbndstoff m;

супраціўле́нне матэрыя́лаў (супрамат) Fstigkeit f -; Fstigkeitslehre f - (вучэбная дысцыпліна);

2. (тканіна) Stoff m -(e)s, -e;

падкла́дачны матэрыя́л Ftter n -s; Ftterstoff m;

3. (звесткі) Materil n -s, -i¦en; Stff m -(e)s, -e;

лі́чбавы матэрыя́л Zhlenmaterial n;

вучэ́бны матэрыя́л Lhrstoff m, nterrichtsstoff m;

ко́лькасць вучэ́бнага матэрыя́лу (вучэбнай праграмы) пед. Pnsum n -s, -sen або -sa

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абаро́т м.

1. (кругавы паварот) Umdrhung f -, -en; Wndung f -, -en;

абаро́т вако́л Зямлі́ rdumdrehung;

по́ўны абаро́т спарт. Khrtwendung f;

2. эк. mlauf m -(e)s, -läufe, Zirkulatin f -, -en (грошай); mschlag m -(e)s, -schläge (тавараў);

абаро́т капіта́лу Kapitlumschlag m;

тава́рны абаро́т Wrenzirkulation f;

чэ́кавы абаро́т Schckverkehr m -s;

грашо́вы абаро́т Gldumlauf m [Gldverkehr m];

пазабіржавы́ абаро́т Friverkehr m;

пусці́ць што-н.

у абаро́т etw. in mlauf brngen*;

3. спец. mlauf m -(e)s, -läufe, mdrehung f -, -en;

абаро́т ваго́наў Wgenumlauf m;

ко́лькасць абаро́таў Drhzahl f -, -en;

сто абаро́таў у хвілі́ну hndert mdrehungen in der Minte;

абаро́т ко́ла Rdumschwung m -(e)s, -schwünge;

узя́ць каго-н. у абаро́т j-n ins Gebt nhmen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ggen

prp (a)

1) су́праць, супро́ць; насу́перак

Kampf ~ Krnkheiten — барацьба́ з хваро́бамі

~ igenen Wllen — насу́перак [про́ціў] сваёй во́лі

2) да, на, у напра́мку на

~ Nrden — (у напра́мку) на по́ўнач

3) у параўна́нні (з кім-н., з чым-н.)

4) за, узаме́н, заме́ст

~ Entglt — за ўзнагаро́ду

5) каля́ (пра час, колькасць чаго-н.); прыблі́зна

es ist ~ Mtternacht — цяпе́р прыблі́зна по́ўнач

6) у адно́сінах да (чаго-н., каго-н.), пе́рад (чым-н., кім-н.)

~ die Knder gercht sein — быць справядлі́вым да [у адно́сінах да] дзяце́й

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

лік м.

1. матэм. Zahl f -, -en;

цэ́лы лік gnze Zahl;

дро́бны лік Brchzahl f;

про́сты лік Prmzahl f;

2. (колькасць чаго-н.) nzahl f -, -en;

3. грам. Zahl f -, -en, Nmerus m -, -ri; Zhlform f - (катэгорыя);

адзіно́чны лік inzahl f, Sngular m -s, -e;

мно́жны лік Mhrzahl f, Plral m -s, -e;

без ліку zhllos;

у тым ліку darnter;

4. спарт. Spelstand m -(e)s; (вынік) Spel¦ergebnis n -ses, -se;

пры ліку 2:3 beim Spelstand 2 zu 3;

які́ лік? wie steht es?;

адкры́ць лік den rsten Treffer erzelen;

лік … на чыю-н. кары́сць das Spel¦ergebnis lutet … für (A);

лік 2:0 на на́шу кары́сць 2 zu 0 für uns;

вы́йграць з лікам 2:1 (mit)zwei zu eins gewnnen*;

нічы́йны лік спарт. Pnktgleichheit f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bei

prp (D)

1) у (каго-н.)

er wohnt ~ sinem Brder — ён жыве́ ў свайго́ бра́та

2) (ка)ля́, по́бач, по́руч, пры (пра месца)

Ptsdam liegt ~ Berln — Патсда́м знахо́дзіцца каля́ Берлі́на [пад Берлі́нам]

3) у, пры, у час (пра час)

~ Begnn — у пача́тку

~ Tge — удзе́нь, днём

4) пры (пра якую-н. магчымасць)

~ all(e)dm — пры ўсім тым

~ witem nicht — далёка не

5) каля́ (пра колькасць)

~ hndert Mann — каля́ ста чалаве́к

~ witem — зна́чна, шмат

6) за (што-н. узяць)

~ der Hand fssen — узя́ць за руку́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Stück

n -(e)s, -e разм. тс. -en і - (як мера)

1) кава́лак; ча́стка

ein bgebrochenes ~ — абло́мак

ein bgehauenes ~ — абру́бак

ein ngesetztes ~ — надста́ўка

ein aufgenähtes ~ — нашыўка

ein ~ Land — кава́лак зямлі́

2) шту́ка (яек і г.д.); экземпля́р (калекцыі); ме́сца (багажу); галава́ (пры ўказанні на колькасць жывёл)

3) уры́вак (з кнігі, мовы і г.д.)

4) п’е́са

ein ~ gben* — ста́віць п’е́су

5) вайск. гарма́та

◊ sich in (tusend) ~e zerrißen*разм. выпіна́цца [вылу́звацца] са ску́ры

sich für j-n in ~e rißen lssen* — стая́ць гаро́ю за каго́-н.

aus frien Stücken — (до́бра) ахво́тна

grße Stücke auf j-n hlten* — звя́зваць вялі́кія надзе́і з кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

viel

1.

pron indef мно́га, шмат; мно́гае

~е — мно́гія, мно́га

~ Zeit — мно́га ча́су

~ Gtes — мно́га до́брага

~en Dank! — вялі́кі дзя́куй!

~ Glück! — (жада́ю) мно́га шча́сця!

~ Vergnügen! — (жада́ю) до́бра пазаба́віцца [пагуля́ць]!

wie ~e Mle? — ко́лькі раз(о́ў)?

vel(e) hndert Mle — со́тні раз(о́ў)

in ~em hat er Recht — у мно́гім ён ма́е ра́цыю

gleich ~(e) — адно́лькавая ко́лькасць

sundso ~ — сто́лькі-та

◊ (gar) zu ~ ist ngesund — усяля́кая празме́рнасць шко́дзіць [не на кары́сць]

2.

adv мно́га, шмат, бага́та, зна́чна

er rbeitet ~ — ён мно́га працу́е

er kam ~ zu uns — ён ча́ста прыхо́дзіў да нас

er fragt ~ danch! — іран. ці ве́льмі патрэ́бна яму́ гэ́та!, ці ве́льмі гэ́та яго́ ціка́віць!

das ist ein bss¦chen ~! — гэ́та ўжо́ зана́дта [заду́жа]

~ bsser — (на)мно́га [зна́чна] лепш

so ~ — гэ́тулькі, сто́лькі

noch ein Mal so ~ — яшчэ́ гэ́тулькі [сто́лькі]

zu ~ — зана́дта

◊ er hat inen zu ~ —груб. у яго́ не́шта з галаво́ю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)