rave
[reɪv]
1.
v.i.
1) гарла́ніць, крыча́ць разью́шана
2) гавары́ць зь вялі́кім запа́лам; мо́цна захапля́цца
She raved about the book — Яна́ захо́плена раска́звала пра кні́жку
2.
n.
1) шале́нства n., разью́шанасьць, лю́тасьць f.
2) вялікае ўзбуджэ́ньне, празьме́рнае расхва́льваньне або́ захапле́ньне
•
- rave reviews
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gap
[gæp]
n.
1) прало́м -у m., дзі́рка f. (у пло́це, сьцяне́)
2)
а) праме́жак -ку m.; прага́л, прабе́л, про́пуск -у m. (на бля́нках)
б) хі́ба f., недахо́п -у m.
3) вялі́кае разыхо́джаньне, ро́зьніца ў пагля́дах
4) го́рны прахо́д, ву́зкая цясьні́на ў гара́х
•
- fill a gap
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bulk
[bʌlk]
1.
n.
1)
а) паме́р, аб’ём -у m.; ко́лькасьць f.
a vast bulk — вялі́кая ко́лькасьць
б) велічэ́зны паме́р
2) бо́льшая ча́стка; гало́ўная ма́са
3) груз -у m., пакла́жа f. (карабля́)
2.
v.i.
1) быць важкі́м, мець вялі́кае значэ́ньне
2) пабо́льшвацца, расьці́ (пра су́му гро́шай)
•
- break bulk
- in bulk
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
picture
[ˈpɪktʃər]
1.
n.
1) малю́нак -ку m.; карці́на f.; партрэ́т -а m., зды́мак -ка m., фатагра́фія f.
2) від -у m.
3) ко́пія f., вялі́кае падабе́нства
She is a picture of her mother — Яна́ — вы́літая ма́ці
4) не́шта ве́льмі прыго́жае
5) кіно́ n., indecl., фільм -у m.
2.
v.t.
1) малява́ць
2) уяўля́ць
3) жы́ва, во́бразна апі́сваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
penetrate
[ˈpenətreɪt]
v.
1) увайсьці́ ў што, прабі́ць навы́лет (пра ку́лю)
2)
а) праніка́ць, прані́зваць
Our eyes could not penetrate the darkness — На́шыя во́чы не маглі́ прыгле́дзецца ў це́мры
б) прахо́дзіць
3) разыхо́дзіцца; напаўня́ць сабо́ю, прасяка́ць
The smell penetrated the whole house — Пах разыйшо́ўся па ўсёй ха́це
4) уніка́ць у што; уду́мвацца, разуме́ць
5) глыбо́ка або́ мо́цна крана́ць; рабі́ць вялі́кае ўра́жаньне; ура́жваць, хвалява́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Únglück
n -(e)s, -e няшча́сце, бяда́, бе́дства, напа́сць
ein berúfliches ~ — няшча́сны вы́падак на вытво́рчасці
~ über ~ — бяда́ за бядо́ю
~ stíften — прыно́сіць бяду́ [го́ра]
j-n ins ~ stürzen [bríngen*, tréiben*] — наклі́каць бяду́ на каго́-н.
ihn hat ein schwéres ~ getróffen — яго́ напатка́ла вялі́кае го́ра
das ist ében das ~! — вось дык бяда́!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schiff
n -(e)s, -e карабе́ль, су́дна
~ für Übersee — акіцнскае су́дна
das ~ liegt im Háfen — карабе́ль [су́дна] стаі́ць у га́вані
an Bord des ~es — на бо́рце карабля́
2) тэх. чаўно́к
3) архіт. неф
◊ álle ~e hínter sich verbrénnen* — спалі́ць свае́ караблі́
gróße ~e máchen gróße Fahrt — вялі́каму карабэ́р (і) вялі́кае пла́ванне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wert
m -(e)s, -e
1) ва́ртасць; цана́
im ~(e) von fünf Éuro — ва́ртасцю [цано́ю] у пяць е́ўра
óhne ~ — які́ не ма́е кашто́ўнасці
im ~(e) stéigen* [sínken*] — падыма́цца [па́даць] у цане́
2) кашто́ўнасць, значэ́нне
gróßen ~ auf etw. (A) légen — надава́ць чаму́-н вялі́кае значэ́нне [ува́гу]
sáchhafte ~e — рэ́чавыя кашто́ўнасці
er ist séines ~es bewússt — ён ве́дае сабе́ цану́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
brand
[brænd]
1.
n.
1) гату́нак -ку m.
a good brand of butter — до́бры гату́нак ма́сла
2) гандлёвая ма́рка
of the best brand — найле́пшае ма́ркі
3) кляймо́ n.
4) Figur. пля́ма га́ньбы, кляймо́
5) галаве́шка f.
6) са́жа f. (хваро́ба збо́жжавых расьлі́наў)
7) Poet. меч, мяча́ m.
2.
v.t.
1) кляймі́ць
2)
клеймава́ць, кляймі́ць
He has been branded as a traitor — Яго́ закляймі́лі як здра́дніка
3) вылуча́ць, адро́зьніваць, рабі́ць
Her hairstyle brands her as oldfashioned — Е́йная фрызу́ра ро́біць яе́ старамо́днай
4) Figur. урэ́звацца (ў па́мяць), рабі́ць вялі́кае ўра́жаньне
events branded on one’s memory — падзе́і ўрэ́заліся ў па́мяць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stark
1.
a
1) мо́цны (тс. перан.); ду́жы (фізічна)
éine ~e Erkältung — мо́цная прасту́да
2) мо́цны, інтэсі́ўны
ein ~er Frost — мо́цны [траску́чы] маро́з
éine ~e Náchfrage — вялі́кі по́пыт
3) то́ўсты, мо́цны, усто́йлівы
~e Máuern — мо́цныя [то́ўстыя] сце́ны
~e Nerven — [-v-] мо́цныя не́рвы
4) мо́цны, канцэнтрава́ны, насы́чаны
~er Káffee — мо́цная ка́ва
5) шматлі́кі
ein ~es Heer — вялі́кае [шматлі́кае] во́йска
éine zehn Mann ~e Grúppe — гру́па (ко́лькасцю) у дзе́сяць чалаве́к
6) грам. мо́цны
ein ~es Verb — мо́цны дзеясло́ў
◊ das ist ein ~es Stück! — гэ́та наха́бства!
2.
adv мо́цна, ве́льмі, на́дта
das Theáter ist ~ besétzt — тэа́тр перапо́ўнены
es régnet ~ — ідзе́ мо́цны дождж
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)