лама́ць
1. bréchen*
2.
лама́ць сваё жыццё sein Lében úmkrempeln;
◊ ло́міць ко́сці man hat Glíederreißen;
лама́ць галаву́ sich (
лама́ць ру́кі die Hände ríngen*;
лама́ць пе́рад
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лама́ць
1. bréchen*
2.
лама́ць сваё жыццё sein Lében úmkrempeln;
◊ ло́міць ко́сці man hat Glíederreißen;
лама́ць галаву́ sich (
лама́ць ру́кі die Hände ríngen*;
лама́ць пе́рад
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бале́ць
1. (пра фізічны боль) schmérzen
што Вам балі́ць? was tut Íhnen weh?, wo háben Sie Schmérzen?;
мне балі́ць галава́ ich hábe Kópfschmerzen, der Kopf tut mir weh;
2.
◊ мне душа́ балі́ць mir ist weh ums Herz, es tut mir in der Séele weh (па
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шлюб
1. Éhe
шлюб з каха́ння Líebesehe
шлюб з разлі́ку Vernúnft¦ehe
няро́ўны шлюб Míssheirat
фікты́ўны шлюб Schéinehe
пасве́дчанне аб шлюбе Héirats¦urkunde
уступі́ць у шлюб héiraten
грамадзя́нскі шлюб stándes¦amtliche Tráuung;
быць у шлюбе verhéiratet sein (з
2. (абрад) Éheschließung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Rang
1) ранг, чын;
j-m den ~ áblaufen* апярэ́дзіць (каго-н.);
den gléichen ~ háben быць у адны́м зва́нні;
j-m den ~ stréitig máchen сапе́рнічаць з
ein Geléhrter von ~ вучо́ны з і́мем
2) ступе́нь, разра́д
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéh, wéhe
1.
2.
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufräumen
1.
1) прыбіра́ць; рабі́ць пара́дак
2) устараня́ць, знішча́ць, распрада́ць тава́р, ліквідава́ць
2.
1) пако́нчыць (з чым-н., з
2) спусташа́ць; лютава́ць
3) расхо́даваць (запасы)
4) (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
béugen
1.
1) згіна́ць, нахіля́ць
2)
3) прыгнята́ць; паруша́ць; злама́ць
2.
1) гну́цца
2) (vor
3) (unter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Úmgang
2) -(e)s зно́сіны, су́вязь, знаёмства
3) -(e)s кампа́нія, знаёмства
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánsprechen
1.
1) звярта́цца (да каго-н.), пачына́ць размо́ву, загаво́рваць (з
2) (um
3) падаба́цца
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
узро́вень
жыццёвы узро́ Lébensstandard
узро́ вы тво́р чых сіл
ні́зкі узро́ Tíefstand
вы со́ ка га узро́ўню niveauvoll [-´vo:];
узро́ ва ды́ Wásserstand
над узро́ў нем мо́ра
на высо́кім тэхні́чным узро́ўні téchnisch hóchstehend, auf hóhem téchnischem Niveau;
на не да стат ко́ ва вы со́
на узро́ўні auf gléicher Höhe (з чым
стаць на узро́вень з
быць на узро́ўні
канта́к ты на най вы шэ́й шым узро́ўні Kontákte auf höchster Ébene;
су стрэ́ ча на най вы шэ́ йшым узро́ўні
ве́с ці пе ра мо́ вы на узро́ўні мі ні́ с т раў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)