абавяза́ць verpflchten vt; (каго) verpflchten vt; j-m Verpflchtungen uferlegen; es j-m zur Pflicht mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абнадзе́іць, абнадзе́йваць Hffnung mchen, vertrösten vt (чым auf A); etw. in ussicht stllen (каго D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

спало́хацца erschrcken* vt (s), erschrcken sein, inen Schreck bekmmen*, ngst bekmmen* (чаго-н, каго vor D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

congratulate

[kənˈgrædʒəleɪt]

v.

віта́ць; віншава́ць

I congratulate you on your success — Віншу́ю вас з по́сьпехам

to congratulate someone on his birthday — віншава́ць каго́ з днём наро́дзінаў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

grease

[gri:s]

1.

n.

1) тлушч -у m.

2) зма́зка, мазь f.

2.

v.t.

1) ма́заць, нама́зваць (тлу́шчам); падма́зваць о́лы ма́зьзю)

2) informal падкупля́ць, падма́зваць каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

elect

[ɪˈlekt]

1.

v.t.

1) абіра́ць каго-што́, выбіра́ць галасава́ньнем

2) выбіра́ць

2.

adj.

1) абра́ны, але яшчэ́ не пераня́ўшы ўла́ду у́нкцыю)

2) абра́ны (і Бо́гам)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vrsprechen

*

1.

vt

1) вымаўля́ць, гавары́ць (дзеля таго, каб хто-н. паўтарыў)

2) дэкламава́ць (у прысутнасці каго-н.)

2.

vi (bei D) завіта́ць, захо́дзіць (да каго-н.), наве́дваць (каго-н. з мэтай абгаварыць што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пры́клад м Bispiel n -s, -e; Mster n -s, -, Vrbild n -(e)s, -er (узор);

прыве́сці пры́клад ein Bispiel nführen;

браць пры́клад sich (D) ein Bispiel nhmen* (з каго an D), zum Vrbild nhmen* (з каго A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

finger

[ˈfɪŋgər]

1.

n.

1) па́лец -ьца m. (рукі́ і пальча́ткі)

little finger — ме́зенец -ца m.

2) стрэ́лка (гадзі́ньніка, прыймача́)

2.

v.

1) дакрана́цца па́льцамі

2) гра́ць па́льцамі на інструмэ́нце

3) кра́сьці (што-н. мало́е), сьцягну́ць

4) Sl. пака́зваць на каго́; выдава́ць каго́; здра́джваць каму́

- burn one’s fingers

- have a finger in the pie

- twist around one’s little finger

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

verhiraten

1.

vt ажані́ць (mit Dкаго-н. на кім-н., з кім-н.), вы́даць за́муж (an A – за каго-н.)

2.

(sich) узя́ць шлюб, ажані́цца, вы́йсці за́муж

(mit D – з кім-н., за каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)