verpflíchten
1. vt
1) (durch A, zu D) абавя́зваць (каго-н., чым-н., да чаго-н.);
ich bin dir zu Dank verpflíchtet я табе́ ве́льмі абавя́заны
2) прыма́ць (на працу) (каго-н.), дамо́віцца (аб рабоце); заключы́ць дагаво́р [умо́ву] (аб працы) (з кім-н.);
j-n als Dólmetscher ~ прыня́ць на пра́цу каго́-н. у я́касці перакла́дчыка
2. ~, sich абавяза́цца;
ich verpflíchte mich für ihn я адка́зваю [руча́юся] за яго́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
глядзе́ць
1. scháuen vi; gúcken vi (разм.); blícken vi (на каго-н. auf A); ánsehen* vt; zúsehen* vi (D) (на тое, што здзяйсняецца);
2. (пра вокны) Áussicht háben, blícken vi, scháuen vi (куды-н. auf A);
3. разм. (мець выгляд) áussehen* vi;
глядзе́ць геро́ем wie ein Held áussehen*;
4. (прыглядаць) Acht geben*, áufpassen (за кім-н. auf A);
глядзе́ць за дзе́цьмі auf die Kínder áufpassen [Acht geben*, áchten];
◊
глядзе́ць ва ўсе во́чы auf der Hut sein, kein Áuge von etw. (D) wénden; áufmerksam zúsehen*, die Áugen nicht ábwenden können*, ganz Áuge sein;
глядзе́ць праз па́льцы ein Áuge zúdrücken;
няма́ чаго́ на яго́ глядзе́ць! an ihm [an dem] gibt es nichts Besónderes!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
накірава́ць, накіро́ўваць
1. ríchten vt; áusrichten vt; léiten vt; orientíeren vt; lénken vt (на што-н. auf A);
накірава́ць на слу́шны шлях in die ríchtige Bahn lénken;
накірава́ць ува́гу каго-н. j-n áufmerksam máchen (на што-н. auf A);
накірава́ць збро́ю на во́рага die Wáffe gégen [wíder (высок.)] den Feind ríchten;
2. (паслаць, адправіць) schícken vt, (ent)sénden* vt; verwéisen* vt (да каго-н. auf A); delegíeren vt; éinweisen* vt (у санаторый і г. д.);
накірава́ць на вучо́бу (у ВНУ) zum Stúdi¦um schícken;
3. (адрасаваць) ríchten vt (да каго-н. an A);
накіру́йце ва́шу зая́ву да яго́ ríchten Sie Ihr Gesúch an ihn
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
screw
[skru:]
1.
n.
1) шру́ба, шру́бка f.
2) паваро́т шру́бы; шру́бавы рух
3) informal скна́ра, жмі́нда -ы m. & f.
4) вінт (самалёта); грабны́ вінт (парапла́ва)
2.
v.t.
1) закру́чваць
to screw the lid on the jar — закруціць ве́чка на сло́ік
2) зашрубо́ўваць
а) to screw down or on — прышрубава́ць што, прымацава́ць да чаго́ шру́бамі
б) to screw off — адкруці́ць, адшрубава́ць
3) націска́ць, прыціска́ць
to screw information out of a person — сі́лай вы́цягнуць зь не́кага ве́сткі
4) перако́шваць, рабі́ць касы́м
His face was screwed up with fear — Твар у яго́ перакасі́ла ад стра́ху
3.
v.i.
круці́цца, як шру́ба
•
- He has a screw loose
- screw up
- screw up enough courage
- tighten the screw
- put the screws on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
heart
[hɑ:rt]
n.
1) сэ́рца n., fig. душа́ f.
She has a kind heart — Яна́ ма́е до́брае сэ́рца
His heart sank — У яго́ сэ́рца заме́рла
to give one’s heart — адда́ць сэ́рца, палюбі́ць каго́-што
2) адва́га, му́жнасьць f., запа́л -у m.
to lose heart — па́даць ду́хам
3) сярэ́дняя ча́стка, сярэ́дзіна f.
heart of the forest — не́тры ле́су
heart of oak — стры́жань ду́ба
4) су́тнасьць f.
the very heart of the matter — са́мая су́тнасьць спра́вы
5) чы́рвы (у ка́ртах)
•
- at heart
- from one’s heart
- have one's heart in one’s mouth
- have one's heart in one’s boots
- heart and soul
- near to one’s heart
- take heart
- take to heart
- to one's heart’s content
- with all one’s heart
- by heart
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
but
[bʌt]
1.
conj.
1) а, а́ле, адна́к
it rained but he went anyway — Быў дождж, а́ле ён усё ро́ўна пайшо́ў
2) хіба́ то́лькі; як не
What can I do but confess — Што я магу́ зрабі́ць, як не прызна́цца
3) што
I don’t doubt but he will come — Я не сумняю́ся, што ён пры́йдзе
2.
prep.
за вы́няткам, апрача́, то́лькі не
all but one — усе́ апрача́ аднаго́
3.
pron.
хто б не
There is no one but knows it — Няма́ ніко́га, хто б ня ве́даў гэ́тага
4.
adv.
то́лькі, усяго́, ня больш як
He saw him but today — Ён ба́чыў яго́ то́лькі сёньня
She is but five years old — Ёй усяго́ пяць гадо́ў
•
- all but
- but for
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
care
[ker]
1.
n.
1) турбо́та, руплі́васьць, ува́га f.
2) апе́ка f.; нагля́д -у m.
under a doctor’s care — пад ле́карскім нагля́дам
in her sister’s care — пад апекай свае́ сястры́
3) згрызо́та, турбо́та f., кло́пат -у, неспако́й -ю m.
Few people are free from care — Няшма́т людзе́й жыве́ бяз кло́пату
4) дба́ньне, стара́ньне n.
care for a common good — дба́ньне дзе́ля агу́льнага дабрабы́ту
2.
v.i.
1) турбава́цца, ціка́віцца
He cares about music — Ён ціка́віцца му́зыкай
2) дбаць
I don’t care what they say — Я ня дба́ю, што яны́ ка́жуць
3) хаце́ць; жада́ць
Would you care to see him? — Ці Вы хаце́лі-б яго́ ба́чыць?
•
- care for
- have a care
- in care of
- Take care!
- take care of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trouble
[ˈtrʌbəl]
1.
n.
1) бяда́ f.; кло́пат -у m., турбо́та f.
That boy makes trouble for the teachers — Гэ́ны хлапе́ц ро́біць кло́пат наста́ўнікам
to get into trouble — тра́піць у бяду́
2) пры́красьць, непрые́мнасьць f.
3) неспако́й -ю m., забурэ́ньні pl.
political troubles — паліты́чныя забурэ́ньні
4) стара́ньне, намага́ньне n.
Take the trouble to do careful work — Пастара́йся до́бра зрабі́ць
5) прабле́ма f.
She has heart trouble — Яна́ хварэ́е на сэ́рца
2.
v.t.
1) турбава́ць, непако́іць
The lack of business troubled him — Засто́й у га́ндлі непако́іў яго́
May I trouble you to pass the sugar? — Ці магу́ я патурбава́ць вас і папрасі́ць пада́ць мне цу́кар?
2) даляга́ць
His wound troubles him — Яго́ная ра́на даляга́е яму́
3.
v.i.
турбава́цца, непако́іцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
try
[traɪ]
1.
v.i. tried, trying
1) стара́цца
Do try to come — Пастара́йся прыйсьці́
2) каштава́ць
Try this candy and see if you like it — Пакашту́й гэ́тую цуке́рку і паглядзі́, ці табе́ спадаба́ецца
3) прабава́ць, спрабава́ць, выпрабо́ўваць
We try each car before we sell it — Мы выпрабо́ўваем ко́жную машы́ну пе́рад тым, як прада́ць яе́
4) судзі́ць
He was tried and found guilty — Яго́ судзі́лі і прызна́лі вінава́тым
5) стамля́ць, напру́жваць
The small print tries my eyes — Малы́ шрыфт стамля́е мне во́чы
Don’t try your eyes by reading in poor light — Не напру́жвай вачэ́й, чыта́ючы пры слабы́м сьвятле́
2.
n.
1) спро́ба f., намага́ньне n., вы́сілак -ку m.
2) выпрабава́ньне n.
•
- try on
- try out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rate
I [reɪt]
1.
n.
1) тэ́мп -у m., ху́ткасьць f.
at the rate of 80 kilometers an hour — з ху́ткасьцю 80 кілямэ́траў на гадзі́ну
at a steady rate — са ста́лай ху́ткасьцю
2) но́рма f., паме́р -у m.; ко́лькасьць, цана́ f.
We pay the regular rate — Мы пла́цім нарма́льную цану́
postal rates — пашто́выя тары́фы
3) кля́са f., ра́нг -у m.
He is a first rate artist — Ён першакля́сны маста́к
2.
v.t.
1) ацэ́ньваць
2) лічы́ць, уважа́ць за каго́-што
He was rated the best poet of his time — Яго́ лічы́лі за найле́пшага паэ́та яго́ных часо́ў
3) вызнача́ць паме́р пада́тку
4) заслужы́ць
He rated a prize — Ён заслужы́ў узнагаро́ду
•
- at any rate
- birth rate
- death rate
II [reɪt]
v.t.
га́ніць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)