цаля́ць
1. (трапляць) tréffen*
2. (накіроўваць стрэл, удар) zíelen
цаля́ць са стрэ́льбы das Gewéhr ánlegen;
цаля́ць па
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цаля́ць
1. (трапляць) tréffen*
2. (накіроўваць стрэл, удар) zíelen
цаля́ць са стрэ́льбы das Gewéhr ánlegen;
цаля́ць па
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
звяза́цца
1. (устанавіць сувязь) sich in Verbíndung sétzen; in Verbíndung tréten*; Verbíndung áufnehmen*;
з ім мо́жна звяза́цца праз тэлефо́н er ist telefónisch zu erréichen;
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спыні́ць, спыня́ць
1. stóppen
спыні́ць крывацёк das Blut stíllen;
2. (затрымаць) áufhalten*
3. (засяродзіць) ríchten
спыні́ць по́гляд на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
страля́ць
1. schíeßen*
страля́ць са стрэ́льбы mit dem Gewéhr schíeßen*;
страля́ць ва ўпор éinen Náhschuss ábgeben*;
2.
у мяне страля́е ў ву́ху ich hábe Óhrenreißen;
◊ страля́ць вачы́ма äugeln; Áugen máchen, mit Blícken kokettíeren (какетнічаць)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
zústoßen
1.
2.
1) (
2) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Únterricht
1) выклада́нне, навуча́нне
2) заня́ткі, уро́кі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
памылі́цца
1. sich írren (у
ты памыля́ешся du irrst dich;
я магу́ памылі́цца ich kann mich írren;
я памылі́ўся ў ну́мары кватэ́ры ich hábe mich in der Wóhnungsnummer ge¦írrt;
2. (прыняць аднаго чалавека за другога) sich in der Persón írren; sich täuschen (у
няўжо́ я памылі́ўся ў табе́? hábe ich mich wírklich in dir getäuscht?; éinen Féhler máchen, sich verséhen* [vertún* –
я памылі́ўся пры падлі́ку ich habe mich verzählt [verréchnet];
я памылі́ўся ў гэтым пу́нкце in diesem Punkt hábe ich mich geírrt;
памылі́цца ў вазе́ sich mit dem Gewícht vertún*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
náchsetzen
1.
2.
1) ста́віць дадатко́ва (
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пако́нчыць
1. (з чым
з гэ́тым пако́нчана das ist vorbéi [ábgehakt];
2. (з
пако́нчыць з сабо́й, пако́нчыць жыццё самагу́бствам sich (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Séhnsucht
1) туга́
2) мо́цнае імкне́нне, мо́цнае жада́нне (да каго-н., да чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)