progress
1.1) по́ступ -у
2) рух напе́рад
2.1)
2) ру́хацца, ісьці́ напе́рад (пра пра́цу, прае́кт)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
progress
1.1) по́ступ -у
2) рух напе́рад
2.1)
2) ру́хацца, ісьці́ напе́рад (пра пра́цу, прае́кт)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pursue
1) гна́цца
2) імкну́цца да чаго́; шука́ць чаго́
3) праця́гваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
attenuate
1) аслабля́ць (сі́лу), зьмянша́ць (ко́лькасьць, ва́ртасьць)
2) разво́дзіць; разрэ́джваць, разбаўля́ць
3)
худне́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
undulate
1.1) хвалява́цца (пра ваду́, мо́ра)
2) быць хва́лістым
выкліка́ць хвалява́ньне (вады);
хва́лісты (пра валасы́); кучара́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
goof
1) прасьця́к -а́
2) дурна́я памы́лка
парта́чыць, псава́ць спра́ву
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
абавя́заны verpflíchtet; часцей перакладаецца формамі дзеясл müssen* і sóllen* (+
я абавя́заны гэ́та зрабі́ць ich muß es tun;
ты не абавя́заны гэ́тага
па-тво́йму [па-ва́шаму], я абавя́заны быў гэ́та цярпе́ць!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
säumen
1.
1)
2) акружа́ць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schmérzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verdrúss
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vergnügen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)