mock
[mɑ:k]
1.
v.t.
1) насьміха́цца, рабі́ць жа́рты з каго́
2) перадра́жніваць
3) падрабля́цца пад каго́, імітава́ць
4) кпіць, зьдзе́квацца з каго́
5) не зварача́ць ува́гі на каго́-што
6) ашу́кваць; падво́дзіць
2.
adj.
несапра́ўдны, удава́ны, імітава́ны
a mock battle — удава́ная бі́тва
3.
n.
1) насьміха́ньне n., кпі́ны pl.
2) паглу́мішча n., по́сьмех -у m., прадме́т насьме́шак
to make mock of — рабі́ць кпі́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
abstract
1. [ˈæbstrækt]
adj.
1) абстра́ктны, адця́гнены
Sweetness is abstract; sugar is concrete — Сало́дкасьць — паня́цьце абстра́ктнае; цу́кар — канкрэ́тнае
abstract noun Gram. — абстра́ктны назо́ўнік
abstract number — абстра́ктны лік
2) ідэа́льны; тэарэты́чны
3) Art абстра́ктны
2. [æbˈstrækt]
v.t.
1) абстрагава́ць
2) скарача́ць, рабі́ць рэзюмэ́, рабі́ць вы́піскі
3) выця́гваць, аддзяля́ць, вылуча́ць
3.
n.
1) вы́цяг -у m., каро́ткі зьмест, рэзюмэ́ n
2) абстра́ктны твор маста́цтва
•
- in the abstract
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bower
I [ˈbaʊər]
1.
n.
1) альта́нка f.
2) ле́тнік -у m., ле́цішча n., ха́тка f.
2.
v.t.
абса́джваць дрэ́вамі, рабі́ць за́сень
II [ˈbaʊər]
n.
чалаве́к, які́ кланя́ецца або́ го́рбіцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mystery
[ˈmɪstri]
n., pl. -teries
1) таямні́ца f.
to make a mystery of — рабі́ць таямніцу з чаго́-н.
2) сакрэ́тнасьць f.
3) дэтэкты́ўны рама́н
4) тае́мства n., рэлігі́йны абра́д
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
noose
[nu:s]
1.
n.
1) пятля́ f., арка́н -а m.
2) па́стка f., сіло́ n.
2.
v.t.
1) рабі́ць, завя́зваць пятлю́
2) лаві́ць сіло́м або́ арка́нам; лаві́ць у па́стку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
perturb
[pərˈtɜ:rb]
v.
1) мо́цна непако́іць (-ца); трыво́жыць; турбава́ць
The doctor was much perturbed by his patient’s relapse — До́ктар ве́льмі ўстрыво́жыўся рэцыды́вам хваро́бы ў пацые́нта
2) рабі́ць замяша́ньне, непара́дак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
progress
1. [ˈprɑ:gres]
n.
1) по́ступ -у m., разьвіцьцё n., рост, прагрэ́с -у m.
2) рух напе́рад
2. [prəˈgres]
v.i.
1) рабі́ць по́ступ
2) ру́хацца, ісьці́ напе́рад (пра пра́цу, прае́кт)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pursue
[pərˈsu:]
v.i.
1) гна́цца
2) імкну́цца да чаго́; шука́ць чаго́
to pursue pleasure — шука́ць прые́мнасьцяў
3) праця́гваць рабі́ць
to pursue the study of French — праця́гваць вывуча́ць францу́скую мо́ву
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
attenuate
[əˈtenjueɪt]
1.
v.t.
1) аслабля́ць (сі́лу), зьмянша́ць (ко́лькасьць, ва́ртасьць)
2) разво́дзіць; разрэ́джваць, разбаўля́ць
3) рабі́ць то́нкім
He was attenuated by hunger — Ад го́ладу ён схудне́ў
2.
v.i.
худне́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
undulate
1. [ˈʌndʒəleɪt]
v.i.
1) хвалява́цца (пра ваду́, мо́ра)
2) быць хва́лістым
undulating hair — кучара́выя валасы́
2.
v.t.
выкліка́ць хвалява́ньне (вады); рабі́ць хва́лістым
3. [ˈʌndʒələt]
adj.
хва́лісты (пра валасы́); кучара́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)