obenhinus adv:

~ wllen* мець вялі́кія наме́ры [пла́ны], зама́хвацца на вялі́кія рэ́чы;

~ sein мець шмат пы́хі; быць запа́льчывым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schchmatt: ~ sein

1) шахм. атрыма́ць мат

2) разм. быць на́дта сто́мленым, змо́раным; тра́піць у бязвы́хаднае стано́вішча

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schser m -s, - шэсць, шасцёрка (напр., нумар аўтобуса);

kinen ~ wert sein не быць ва́ртым і шэ́лега

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Streu f -, -en сало́ма, падсці́лка (для скаціны);

auf der ~ legen* разм. хварэ́ць, быць прыкава́ным да ло́жка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sündenbock m -(e)s, -böcke разм. казёл адпушчэ́ння;

den ~ mchen [bgeben*, spelen] (müssen*) быць казло́м адпушчэ́ння

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Tube I f -, -n го́луб, галу́бка;

~n im Kopf hben мець бзік у галаве́, быць дзіўнава́тым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

tugen vi (zu D) быць прыда́тным (да чаго-н.);

das taugt nichts гэ́та нічо́га не ва́рта

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ngewiss a невядо́мы, нявы́значаны, няпэўны;

über etw. (A) im ngewissen sein быць недасве́дчаным адно́сна чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nstern m -(e)s нешчаслі́вая зо́рка; ліхі́ лёс, лі́ха;

nter inem ~ sthen* быць пад нешчаслі́вай зо́ркай

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nwürdig a нява́рты, які́ не заслуго́ўвае (чаго-н.);

iner Sche (D) ~ sein быць нява́ртым [не заслуго́ўваць] чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)