якII
як вы сказа́лі? wie bítte?;
як прайсці́ …? wie komme ich …?; wie kómmen wir …?; (пры выклічніках):
як прыго́жа! wie schön!;
як мне яго́ шкада́! wie leid er mir tut! (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
якII
як вы сказа́лі? wie bítte?;
як прайсці́ …? wie komme ich …?; wie kómmen wir …?; (пры выклічніках):
як прыго́жа! wie schön!;
як мне яго́ шкада́! wie leid er mir tut! (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
erhálten
1.
1) атры́мліваць
2) захо́ўваць, падтры́мліваць (у
3) кармі́ць, трыма́ць
2.
1) захо́ўвацца
2) кармі́цца, кармі́ць сябе́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
выка́звацца sich äußern (пра каго
выка́звацца за [супро́ць] каго
выка́звацца ў тым сэ́нсе, што… sich dahín (géhend) äußern, dass…
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ast
1) галі́н(к)а, сук; сучо́к
2)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
circumstance
1) акалі́чнасьць
2) падрабя́знасьць, дэта́ль
3) цырымо́нія
4) матэрыя́льнае стано́вішча
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pipe
1) труба́
2) лю́лька, пі́пка
3) ду́дка, жале́йка
4) pipes —
а) дуда́
б) тру́бы арга́наў
2.1) ігра́ць на жале́йцы, дудзе́ або́ на
2) сьвіста́ць, пяя́ць, як пту́шка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gedéihen
1) (до́бра) расці́; развіва́цца
2) мець (вялі́кі) по́спех; квітне́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
grill
1) грыль -ю
2) грыль -ю
3) рэстара́н, у
1) сма́жыць на агні́
2) суро́ва дапы́тваць
3.1) сма́жыцца на агні́
2) цярпе́ць агнём
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ні
1. nicht, kein;
ні ў
2.
ні… ні wéder… noch;
ні ты, ні я wéder du noch ich;
3.
што б ён ні каза́ў was er auch ságen mag;
як бы тое ні было́ wie dem auch seiніадку́ль
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адле́гласць
1. Ábstand
на пэ́ўнай адле́гласці ад in éiniger Entférnung von (
адле́гласць па прамо́й Lúftlini¦e
на адле́гласці стрэ́лу in Schússweite;
трыма́ць каго-н на адле́гласці sich (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)