alternate
1) чаргава́цца, зьмяня́цца (па чарзе́)
2) пераплята́цца
чаргава́ць
1) пераме́нны
2) ко́жны другі, праз адзі́н
засту́пнік, замяшча́льнік -а 
•
- alternate angles
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
alternate
1) чаргава́цца, зьмяня́цца (па чарзе́)
2) пераплята́цца
чаргава́ць
1) пераме́нны
2) ко́жны другі, праз адзі́н
засту́пнік, замяшча́льнік -а 
•
- alternate angles
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
хлеб 
1. Brot 
дама́шні хлеб háusbackenes [selbst gebáckenes] Brot;
бе́лы хлеб Wéißbrot 
чэ́рствы хлеб tróckenes [hártes] Brot;
пытлява́ны хлеб Gráubrot 
2. (бохан) Brot 
3. (збожжа) Korn 
э́кспарт хлеба Getréideausfuhr 
зарабля́ць сабе́ на хлеб sich (
пазбаўля́ць каго
штодзённы хлеб das täglich(e) Brot;
◊ сядзе́ць на чужы́м хлебе bei 
гало́днай куме́ хлеб наўме́ ≅ der Láhme fíndet überáll Krücken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
against
1) супро́ць, су́праць; насупро́ць
2) па
3) да, на
4) аб, на, да
5) ад
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дзень 
працо́ўны дзень Árbeitstag 
дзень адпачы́нку Erhólungstag 
выхадны́ дзень (árbeits)fréier Tag; Rúhetag 
свято́чны дзень Féiertag 
прыёмны дзень Spréchtag 
дзень нараджэ́ння Gebúrtstag 
дзень вы́бараў Wáhltag 
дзень заду́шны 
◊ до́бры дзень! gúten Tag!;
у адзі́н цудо́ўны дзень éines schönen Táges;
дня́мі (у мінулым) néulich; (у будучым) in díesen Tágen;
насту́пнага дня tags daráuf, ánderntags;
на гэ́ты дзень bis jetzt;
праз адзі́н дзень jéden zwéiten Tag;
з дня на дзень tagáus tagéin, tágtäglich, Tag für Tag;
на 
сяро́д бе́лага дня 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
was
(
1.
1) што
2) у знач. узмацняльнай часціцы, разм. што ж, ну i
2.
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ход 
1. (pyx, дзеянне) Gang 
по́ўны ход gróße [hóhe] Fahrt; vólle Kraft (voráus);
малы́ ход gerínge [lángsame] Fahrt;
за́дні ход Rǘckwärtsgang 
халасты́ ход Léerlauf 
ход по́ршня 
по́ўным ходам mit Vólldampf, mit Hóchdruck; auf vóllen Touren [´tu:-];
2. (падзей, хваробы 
3. (уваход) Gang 
4. (хадавая частка механізма) Fáhrwerk 
5. (у гульні) Zug 
Ваш ход Sie sind am Zúg(e) (у шахматах); Sie spíelen aus (у картах);
пе́ршы ход Ánspiel 
ход каня́ Rösselsprung 
ход канём Spríngerzug 
ве́даць усе́ хады́ і вы́хады 
пусці́ць у ход што
◊ пусці́ць у ход усе́ сро́дкі álle Hébel in Bewégung setzen;
даць ход спра́ве éine Sáche in Gang [ins Róllen] bríngen*;
на хаду́ in Bewégung, in vóller Fahrt; in (vóllem) Betríeb (пра прадпрыемства)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)