cost
[kɔst]
1.
n.
1) кошт -у m.
2) цана́ f.; выда́так -ку m.; стра́ты, ахвя́ры pl.
the cost in lives — стра́ты ў лю́дзях
cost of living — ко́шты ўтрыма́ньня
high cost of living — дараго́ўля, даражыня́
2.
v.
1) каштава́ць
2) вылі́чваць ко́шты (праду́кцыі, пра́цы)
•
- at all costs
- at any cost
- at cost
- at the cost of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
retail
[ˈri:teɪl]
1.
n.
про́даж ураздро́б, про́даж пашту́чна або́ невялі́кімі ко́лькасьцямі
at retail — ураздро́б
to buy at wholesale and sell at retail — купля́ць гу́ртам і прадава́ць ураздро́б
2.
adj.
пашту́чны
the retail price — ро́зьнічная, пашту́чная цана́
the retail store — кра́ма, дзе тава́р прадае́цца ўраздро́б
3.
v.t.
1) прадава́ць невялі́кімі ко́лькасьцямі
2) [rɪˈteɪl] перака́зваць
to retail gossip — перака́зваць плёткі
4.
v.i.
прадава́ць ураздро́б або́ пашту́чна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ва́ртасць ж
1. эк Wert m -(e)s;
наміна́льная ва́ртасць Nominálwert m, Nénnwert m; Nénnbetrag m -(e)s, -träge;
дада́ная ва́ртасць Méhrwert m;
менава́я ва́ртасць Táuschwert m;
ры́начная ва́ртасць Márktwert m;
сапра́ўдная ва́ртасць tatsächlicher Wert;
спажыве́цкая ва́ртасць Lébenshaltungskosten pl;
суку́пная ва́ртасць Gesámtwert m;
2. (цана, кошт) эк, фін Preis m -(e)s, -e, Kósten pl;
абліга́цыя ва́ртасцю дзе́сяць рублёў еіn Ánleiheschein [éine Obligatión] zu zehn Rúbel;
3. перан Wert m -(e)s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
steep
I [sti:p]
1.
adj.
1) стро́мкі, стро́мы
steep bank — стро́мкі бе́раг ракі́
steep slope — стро́ма f.
2) завысо́кі
a steep price — празьме́рна высо́кая цана́
2.
n.
стро́ма f.
II [sti:p]
1.
v.t.
мачы́ць; насто́йваць; зава́рваць
2.
v.i.
1) мо́кнуць (у чым), зава́рвацца; насто́йвацца; наця́гваць (пра гарба́ту, зёлкі)
2) паглыбля́цца, акуна́цца
ruins steeped in gloom — руі́ны патана́лі ў це́мры
3.
n.
мачэ́ньне, насто́йваньне n.
•
- steeped in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wholesale
[ˈhoʊlseɪl]
1.
n.
гуртавы́, апто́вы га́ндаль, га́ндаль гу́ртам
He buys at wholesale and sells at retail — Ён купля́е гу́ртам, а прадае́ ўраздро́б
2.
adj.
1) гуртавы́, апто́вы
the wholesale price — гуртава́я цана́
2) Figur. павярхо́ўны, беспадста́ўны
Avoid wholesale condemnation — Высьцерага́йцеся беспадста́ўных, павярхо́ўных асуджэ́ньняў
3) Figur. агу́льны, ма́савы
wholesale slaughter — ма́савае зьнішчэ́ньне, разьня́ f.
3.
adv.
ма́сава; гу́ртам, агу́лам; у вялі́кіх паме́рах
4.
v.t.
прадава́ць гу́ртам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кошт м
1. эк Wert m -(e)s, -e;
наміна́льны кошт Nominálwert m, Nénnwert m; Nénnbetrag m -(e)s, -beträge, Nominálbetrag m;
спажыве́цкі кошт Gebráuchswert m;
тава́рны кошт Wárenwert m;
кошт рабо́чай сі́лы der Wert der Árbeitskraft; Árbeitskosten pl;
за кошт (чый-н, каго-н) auf j-s Kósten [Réchnung];
за кошт ле́пшай пра́цы durch béssere Árbeit;
2. (цана) Preis m -es, -e, Kósten pl;
кошт жыцця́ Lébenshaltungskosten pl;
кошт прае́зду Fáhrpreis m;
кошт перасы́лкі Versándkosten pl
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
worth
[wɜ:rӨ]
1.
adj.
ва́рты
This play is worth seeing — Гэ́тую п’е́су ва́рта паглядзе́ць
That book is worth $5.00 — Та́я кні́га ва́ртая 5 даляраў
He is worth millions —
а) Ён вало́дае мільёнамі
б) Ён ва́рты мільёнаў
2.
n.
1) ва́ртасьць f.; до́брая я́касьць; кары́снасьць, ва́жнасьць f.
We should read books of real worth — Мы паві́нны чыта́ць кні́гі сапра́ўднай ва́ртасьці
2) цана́ f., кошт -у m.
Give me a dollar’s worth of sugar — Да́йце мне на даля́р цу́кру
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Wert
m -(e)s, -e
1) ва́ртасць; цана́
im ~(e) von fünf Éuro — ва́ртасцю [цано́ю] у пяць е́ўра
óhne ~ — які́ не ма́е кашто́ўнасці
im ~(e) stéigen* [sínken*] — падыма́цца [па́даць] у цане́
2) кашто́ўнасць, значэ́нне
gróßen ~ auf etw. (A) légen — надава́ць чаму́-н вялі́кае значэ́нне [ува́гу]
sáchhafte ~e — рэ́чавыя кашто́ўнасці
er ist séines ~es bewússt — ён ве́дае сабе́ цану́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stiff
[stɪf]
adj.
1) цьвярды́, нягну́ткі
a stiff collar — цьвярды́ каўне́р
stiff cardboard — нягну́ткі карто́н
2) тугі́
a stiff cord — ту́га наця́гнуты шнуро́к
stiff dough — туго́е це́ста
3) адубяне́лы
He was stiff and sore — У яго́ ўсё це́ла адубяне́ла і ны́ла ад бо́лю
4) наця́гнуты; сухі́
a stiff style — сухі́ стыль
5) заця́ты, упа́рты
a stiff resistance — упа́рты супраці́ў
6) мо́цны, рэ́зкі (пра ве́цер)
7) Figur. цяжкі́, стро́гі
a stiff examination — цяжкі́ экза́мэн
8) суро́вы
a stiff penalty — суро́вае пакара́ньне
9) мо́цны
a stiff drink — мо́цны напо́й
10) informal завысо́кі, непамярко́ўны
a stiff price — высо́кая цана́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
high
[haɪ]
1.
adj.
1) высо́кі (буды́нак, цана́, тэмпэрату́ра)
2) вышэ́йшы, гало́ўны (пра ранг)
a high official — вышэ́йшая службо́вая асо́ба
3) вялі́кі
a high wind — мо́цны ве́цер
4) Mus. a high note (voice) — высо́кая но́та (высо́кі го́лас)
5) у са́мым разга́ры
high summer — разга́р ле́та
at high noon — у са́мы по́ўдзень
6) дарагі́ (цано́ю)
Strawberries are high in winter — Суні́цы дарагі́я ўзі́мку
7) вясёлы
high spirits — вясёлы прыўзьня́ты настро́й
2.
adv.
1) высо́ка
2) раско́шна, бага́та
to live high — жыць бага́та, на шыро́кую нагу́
to fly high Fig. — высо́ка лётаць, мець вялі́кія пля́ны, надзе́і, амбі́цыі
high and low — усю́ды
3.
n.
вышыня́ f.
•
- high and mighty
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)