bottom
[ˈbɑ:təm]
1.
n.
1) дно n., спод -у m.; дні́шча n.
at the bottom of the basket — на спо́дзе ко́шыка
the bottom of the sea (river) — марско́е дно (дно ракі́).
2) bottoms — нізы́, нізі́на або́ лагчы́на паўз раку́
3) сядзе́ньне (крэ́сла)
4) падста́ва f., фунда́мэнт -у m.; крыні́ца f.; су́тнасьць f.
We must get to the bottom of the mystery — Мы му́сім раскры́ць таямні́цу
5) informal аза́дак -ка m.
6) кіль -я m.
2.
v.t.
1) устаўля́ць сядзе́ньне (у крэ́сла)
2) устаўля́ць дно, задні́ць (бо́чку)
3) дайсьці́ да дна; ца́лкам зразуме́ць
4) будава́ць, ста́віць на падму́рку; апіра́ць на чым
3.
v.i.
1) стая́ць на падму́рку; абапіра́цца
2) дакрана́цца да дна
4.
adj.
1) найніжэ́йшы; апо́шні
bottom prices — найніжэ́йшыя цэ́ны
He spent his bottom dollar — Ён вы́даў свой апо́шні даля́р
2) фундамэнта́льны
3) до́нны
bottom life in the ocean — жыцьцё на дне акія́ну
•
- at bottom
- be at the bottom of
- bottom up
- Bottoms up!
- knock the bottom out of
- scrape the bottom of the barrel
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fall
[fɔl]
1.
v.i., fell, fallen, -ing
1) па́даць; сы́пацца, асыпа́цца; апада́ць (пра лісты́)
2) па́даць (пра валасы́), апушча́цца, апуска́цца, па́даць (мара́льна)
3) гі́нуць, быць забі́тым (у бі́тве)
4) па́даць, здава́цца
The fort fell to the enemy — Форт зда́ўся во́рагу
5) упада́ць у стан
to fall asleep — засну́ць
to fall in love — закаха́цца
6) настава́ць, надыхо́дзіць, пачына́цца
when night fell — калі наста́ла ноч
7) прыпада́ць, выпада́ць
Christmas fell on Sunday this year — Сёлета Каля́ды прыпада́юць на нядзе́лю
8) зьніжа́цца
prices fall — цэ́ны па́даюць
9) дзялі́цца
The story fell into five parts — апавяда́ньне дзе́ліцца на пяць ча́стак
10) упада́ць (пра раку́)
2.
n.
1) упа́дак -ку m. (і мара́льны)
2) падзе́ньне n.
3) зьніжэ́ньне n. (цэ́наў, ці́ску)
4) пака́тасьць f., спад -у m.
5) вадаспа́д -у m.
6) во́сень f.
3.
adj.
во́сенскі
•
- fall across
- fall among
- fall apart
- fall behind
- fall due
- fall heir to
- fall in
- fall off
- fall on
- fall out
- fall short of
- fall through
- fall under
- fall upon
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sétzen
1.
vt
1) (па)садзі́ць, паста́віць; устана́ўліваць; кла́сці; змяшча́ць (што-н., куды-н.)
ein Dénkmal ~ — паста́віць по́мнік
j-n an Land ~ — вы́садзіць каго́-н. на бе́раг
den Hut auf den Kopf ~ — надзе́ць капялю́ш
sich (D) etw. in den Kopf ~ — убі́ць сабе́ што-н. у галаву́
2) садзі́ць (расліны)
3) рабі́ць ста́ўку (у гульні)
4) палігр. набіра́ць
5) у розных словазлучэннях:
j-n matt ~ — шахм. паста́віць мат каму́-н.
éiner Sáche (D) ein Énde ~ — пакла́сці кане́ц чаму́-н.
gróße Hóffnungen auf j-n, auf etw. ~ — усклада́ць вялі́кія надзе́і на каго́-н., на што-н.
Vertráuen auf j-n ~ — давяра́ць каму́-н.
sich (D) ein Ziel ~ — паста́віць сабе́ мэ́ту
es wird Híebe ~ — бу́дзе наганя́й
2.
vi (h, s) (über A) пераско́чыць це́раз што-н.
über éinen Fluß ~ — перапра́віцца це́раз раку́
3.
(sich)
1) садзі́цца
2) асяда́ць, адсто́йвацца, апада́ць
3)
sich in den Besítz von etw. (D) ~ — авало́даць чым-н.
sich mit j-m in Verbíndung ~ — звяза́цца з кім-н.
sich zur Rúhe ~ — пайсці́ на адпачы́нак [на пе́нсію]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)