прывяза́цца
1. sich féstbinden
2. (пра
3. (прычапіцца да каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прывяза́цца
1. sich féstbinden
2. (пра
3. (прычапіцца да каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
за́йздрасць
з за́йздрасцю néidisch;
ад за́йздрасці vor Neid;
чо́рная за́йздрасць der blánke [blásse] Neid;
яго́ грызе́ за́йздрасць der Neid zerfrísst ihn, der Neid lässt ihm kéine Rúhe;
паміра́ць ад за́йздрасці vor Neid vergéhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
beschléichen
1) падкра́двацца (да каго
2)
ein Gefühl der Angst beschlích ihn яго́ ахапі́ла
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dúmpf
1) ду́шны, заду́шлівы, ця́жкі (пра паветра)
2) глухі́ (пра гук)
3) невыра́зны (пра
4) цьмя́ны;
~er Schmerz тупы́ боль;
~e Angst тупы́ страх;
er hat éinen dúmpfen Kopf у яго́ дурма́н у галаве́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pácken
1.
1) кла́сці, пакава́ць;
2) хапа́ць, схапі́ць;
es hat mich gepáckt мяне́ прыхапі́ла, я захварэў
3) ахапля́ць (пра
2. ~, sich
pack dich! вымята́йся!, ідзі́ прэч!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ула́сны
1. éigen, Éigen-;
ула́сны дом Éigenheim
ва ўла́сным сэ́нсе сло́ва im éigentlichen Sínne, im Wórtsinne;
ва ўла́сныя ру́кі zu (éigenen) Händen; persönlich (уласна);
імя ўла́снае
ула́сная вага́ Éigengewicht
2.
ула́снае значэ́нне Éigenwert
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
péinlich
1.
1) непрые́мны, няёмкі, казытлі́вы;
ein ~es Gefühl
2) педанты́чны;
ein ~er Mensch педанты́чны чалаве́к
3)
~es Recht крыміна́льнае пра́ва
2.
das wirkt ~ гэ́та дзе́йнічае непрые́мна;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Takt
1) такт;
im ~ géhen
aus dem ~ kómmen
den ~ ángeben
2) -(e)s такт,
den Takt verlétzen, gégen den ~ verstóßen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
нагна́ць
1. (дагнаць) éinholen
2. (сабраць у адным месцы) zusámmentreiben
3. (выканаць тое, што не было зроблена своечасова) áufholen
4. (унушыць якое
нагна́ць сон müde máchen;
нагна́ць стра́ху на каго
5. (пра спірт
нагна́ць аско́му
нагна́ць цану́ den Preis hóchtreiben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
zurückhalten
1.
1) утры́мліваць, стры́мліваць
2) хава́ць; уто́йваць; не праяўля́ць, затаі́ць (
séine Méinung ~ устрыма́цца ад выка́звання сваёй ду́мкі
3) затры́мліваць;
den Átem ~ затрыма́ць дыха́нне
4)
2.
mit séinen Gefühlen ~ устрыма́цца ад праяўле́ння сваі́х пачу́ццяў
3. ~, sich
1) трыма́цца ў баку́
2) стры́млівацца, устры́млівацца (ад праяўлення пачуццяў, выказвання думак)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)