schußlich

1. a агі́дны, бры́дкі, жахлі́вы;

ine ~e Kälte жахлі́вы [жу́дасны] хо́лад

2. adv га́дка, бры́дка, агі́дна;

ich hbe hute ~ viel zu tun у мяне́ сёння на́дтае́льмі] мно́га рабо́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

залаты́

1. glden, Gold-;

залаты́ запа́с Gldbestand m -es, -stände;

залата́я мане́та Gldstück n -(e)s, -e, Gldmünze f -, -n;

2. (падобны да золата) gldfarben, gldgelb;

3. у знач. наз. м. Gldstück n -es;

4. перан. (надта добры) glden, gldig;

5. (дарагі, улюбёны) lieb, hrzig;

залата́я сярэ́дзіна der gldene Mttelweg, die gldene Mtte

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

sptzen

1. vt завастра́ць, вастры́ць (аловак);

die hren ~ навастры́ць ву́шы

2. ~, sich (auf A) настро́іцца, разлі́чваць (на што-н.);

er spitzt sich auf deses Buch яму́ на́дта хо́чацца прачыта́ць [атрыма́ць] гэ́тую кні́гу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Druck I m -es, Drücke

1) ціск, на́ціск; по́ціск (рукі)

2) ця́жар, прыму́с; прыгнёт, уці́ск;

im ~ sein быць у ця́жкіх абста́вінах, быць на́дта заня́тым;

auf j-n inen ~ usüben ака́зваць уці́ск на каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

heiß

1. a гара́чы; палымя́ны, па́лкі;

glühend ~ распа́лены;

kchend ~ кіпя́чы;

~ gelebt го́рача любі́мы;

~ lufen* vi пераграва́цца (пра рухавік);

~ umstrtten на́дта спрэ́чны;

man muss das isen schmeden, solnge es ~ ist куй жале́за, паку́ль гара́чае

2. adv го́рача

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überlsen*

1. vt

1) прагля́дваць, бе́гла прачы́тваць

2) прапуска́ць, праглядзе́ць чыта́ючы

2. ~, sich на́дта мно́га чыта́ць überlefern

vt

1) выдава́ць (каго-н.);

j-n dem Feind ~ выдава́ць каго́-н. во́рагу

2) перадава́ць (з пакалення ў пакаленне)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

малыI klein, gerng; nbedeutend (нязначны);

малы ро́стам klein von Wuchs, von klinem Wuchs, klein gewchsen;

яго́ ве́ды на́дта малыя sine Knntnisse sind zu gerng;

вылічэ́нне бяско́нца малых матэм. Infinitesimlrechnung f -;

малы ход напе́рад! марск. hlbe Kraft vorus!

ад мало́га да вялі́кага, і стары́ і малы Groß und Klein, Alt und Jung, lle hne usnahme;

з малых гадо́ў von Kndheit an, von klein auf

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Whrheit f -, -en пра́ўда;

hnter die ~ kmmen* даве́дацца пра́ўду;

um die ~ zu sgen па пра́ўдзе ка́жучы;

bei der ~ bliben* гавары́ць пра́ўду, прытры́млівацца пра́ўды;

es mit der ~ nicht so genu nhmen* не на́дта прытры́млівацца пра́ўды;

der ~ die hre gben* адда́ць нале́жнае і́сціне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

spcken

1. vi плява́ць;

auf j-n, auf etw. ~ наплява́ць на каго́-н., на што-н.;

in die Hände ~ працава́ць энергі́чна

2. vt ха́ркаць (крывёю), выплёўваць (макрату);

er spuckt grße Bgen ён (на́дта) задзіра́е нос;

j-m in die Sppe ~ сапсава́ць каму́-н. усё

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gefühl n -es, -e

1) пачуццё, чуццё, адчува́нне (für A – чаго-н.); эмо́цыя;

dnkles ~ невыра́знае [цьмя́нае] пачуццё;

ein fines ~ hben то́нка адчува́ць;

j-s ~ verltzen абра́зіць каго́-н.;

das ~ für Recht hben мець пачуццё справядлі́васці;

er ist ganz ~ ён на́дта чуллі́вы

2) пачуццё [адчува́нне] до́тыку;

nach ~ erknnen* пазна́ць наво́бмацак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)