viel
1.
pron indef мно́га, шмат; мно́гае
~е — мно́гія, мно́га
~ Zeit — мно́га ча́су
~ Gútes — мно́га до́брага
~en Dank! — вялі́кі дзя́куй!
~ Glück! — (жада́ю) мно́га шча́сця!
~ Vergnügen! — (жада́ю) до́бра пазаба́віцца [пагуля́ць]!
wie ~e Mále? — ко́лькі раз(о́ў)?
víel(e) húndert Mále — со́тні раз(о́ў)
in ~em hat er Recht — у мно́гім ён ма́е ра́цыю
gleich ~(e) — адно́лькавая ко́лькасць
sóundso ~ — сто́лькі-та
◊ (gar) zu ~ ist úngesund — усяля́кая празме́рнасць шко́дзіць [не на кары́сць]
2.
adv мно́га, шмат, бага́та, зна́чна
er árbeitet ~ — ён мно́га працу́е
er kam ~ zu uns — ён ча́ста прыхо́дзіў да нас
er fragt ~ danách! — іран. ці ве́льмі патрэ́бна яму́ гэ́та!, ці ве́льмі гэ́та яго́ ціка́віць!
das ist ein bíss¦chen ~! — гэ́та ўжо́ зана́дта [заду́жа]
~ bésser — (на)мно́га [зна́чна] лепш
so ~ — гэ́тулькі, сто́лькі
noch ein Mal so ~ — яшчэ́ гэ́тулькі [сто́лькі]
zu ~ — зана́дта
◊ er hat éinen zu ~ —груб. у яго́ не́шта з галаво́ю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
um
1.
prp (a)
1) вако́л
éine Réise ~ die Welt — падаро́жжа вако́л све́ту
~ den Tisch (herúm) — вако́л стала́
2) у, каля́
~ zwei Uhr — у дзве гадзі́ны
3) на (пры абазначэнні колькасці, часта пры параўнанні)
~ drei Jáhre jünger — на тры гады́ маладзе́йшы
4) за, праз (аб паслядоўнасці)
Wóche ~ Wóche — тддзень за тды́нем
5) за, на (у абмен)
~ zwei Éuro káufen — купі́ць за два е́ўра
~ Geld spíelen — гуля́ць на гро́шы
~ nichts und wíeder nichts — ні за што, ні пра што
6) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова:
wie steht es ~ ihn? — як яго́ здаро́ўе?
7)
~ déinetwillen — дзе́ля цябе́
2.
adv
rechts um! — напра́ва! (каманда)
~ und ~ — з усі́х бако́ў
~ sein — канча́цца, міна́ць (пра час)
3.
cj
um… — (zu + inf) (дзе́ля таго́) каб
er kommt, ~ es mítzuteilen — ён ідзе́ сюды́, каб гэ́та паве́даміць
◊ ~ so bésser — тым лепш
~ so mehr — тым больш [бо́лей]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)