embryo
[ˈembrioʊ]
1.
n., pl. -bryos
заро́дак -ка m.
in embryo — у заро́дку, у са́мым пача́тку (такса́ма пра плян)
2.
adj.
неразьві́ты; недасьпе́лы; эмбрыяна́льны
an embryo idea — недасьпе́лая ду́мка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
geschéit
a разу́мны, ке́млівы
daráus kann man nicht ~ wérden — тут нічо́га не зразуме́еш
ein ~er Kerl — талко́вы [разу́мны] чалаве́к
~er Éinfall — дасці́пная [тра́пная, слу́шная] ду́мка [ідэ́я]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
glimmer
[ˈglɪmər]
1.
n.
1) мігце́ньне n., слабо́е мігатлівае сьвятло́
2) няя́снае ўяўле́ньне, ду́мка
3) слабы́ про́бліск (надзе́і)
2.
v.i.
1) мігце́цца; міга́ць
2) мільгану́ць (пра ду́мку, надзе́ю)
•
- go glimmering
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
thought
[Өɔt]
1.
n.
1) ду́мка f.
A thought occurred to me — Мне прыйшло́ на ду́мку
2) ду́маньне n.
3) ро́здум -у m.
on second thought — разду́маўшыся
4) ува́га, ува́жлівасьць, пава́га f.
Show some thought for others — Ма́йце не́йкую крыху́ ўва́гі да і́ншых
5) ду́мка f., наме́р -у m.
His thought was to avoid controversy — Яго́ным наме́рам было́ ўні́кнуць супярэ́чнасьці
2.
v., p.t. and p.p. of think
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Áuffassung
f -, -en
1) разуме́нне, успрыма́нне; ду́мка, меркава́нне
2) ке́млівасць
er ist der ~, dass… — ён лі́чыць, што…
in díeser ~ — з гэ́тага пу́нкту по́гляду
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
по́гляд м
1. Blick m -(e)s, -e;
2. (думка) Méinung f -, -en, Ánsicht f -, -en; Áuffassung f -, -en; Gesíchtspunkt m -(e)s, -e;
на мой по́гляд méiner Méinung [Ánsicht] nach, méines Eráchtens;
з пе́ршага по́гляду auf den érsten Blick
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Méinung
f -, -en ду́мка, меркава́нне, по́гляд
méiner ~ nach — на мар ду́мку, па-мо́йму
éine vóreingenommene ~ — прадузя́тае меркава́нне
öffentliche ~ — грама́дская ду́мка
ich bin der ~, dass… — я лічу́ [тако́й ду́мкі], што…
wir sind éiner ~ — мы ду́маем [мярку́ем] тое ж са́мае
séine ~ ságen — вы́казаць сваю́ ду́мку
sich der ~ híngeben* — прыйсці́ да ду́мкі
ganz méine ~! — ца́лкам (з Ва́мі) зго́дзен!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gútachten
n -s, -
1) ду́мка, меркава́нне
2) во́дгук, заключэ́нне, экспертдза
ein ~ éinholen — запрасі́ць заключэ́нне (па якому-н. пытанню)
sein ~ ábgeben* — даць сваё заключэ́нне, вы́канаць экспертдзу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufsteigen
* vi (s)
1) падыма́цца, зала́зіць
ein Gedánke stieg in mir auf — у мяне́ зарадзі́лася ду́мка
2) узлята́ць (пра самалёт)
3) атрыма́ць павышэ́нне
4) усхо́дзіць (пра сонца)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
conception
[kənˈsepʃən]
n.
1) разуме́ньне n.
it is beyond my conception — Гэ́та вышэ́й за маё разуме́ньне
2) ду́мка, канцэ́пцыя f.
3) Philos. агу́льнае паня́цьце, ідэ́я f.
4) плян, прае́кт -у m., за́дума f.
5) зача́цьце, апладне́ньне n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)