про́ста-такі́ узмацн. часціца geradez, schlchtweg;

гэ́та про́ста-такі́ цудо́ўна das ist geradez wnderbar

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

mtrechnen vi уключа́ць (у лік), прыліча́ць;

das rchnet nicht mit! гэ́та не ў лік!, гэ́та не лі́чыцца!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

das гл. der;

das heißt гэ́та зна́чыць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Frmsache:

das ist nur ~ гэ́та то́лькі фарма́льнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

möglichenfalls adv калі́ (гэ́та) магчы́ма, па магчы́масці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

for sure

informal

напэ́ўна

He’s coming for sure — Ён пры́йдзе напэ́ўна

That’s for sure — Гэ́та пэ́ўна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

сыр-бо́р разм.:

праз гэ́та сыр-бо́р разгарэ́ўся разм. dshalb ist der gnze Streit entbrnnt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ха́ханькі мн. разм.:

гэ́та не ха́ханькі das ist kein Spaß, damt ist nicht zu spßen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

хвалява́ць (непакоіць) ufregen vt, in ufregung verstzen;

гэ́та мяне́ не хвалю́е das lässt mich kalt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

перапе́ў м. das nchmalige Sngen;

гэ́та ўсё стары́я перапе́вы (das ist) mmer das lte Lied [die lte Lier]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)