jowl
I1) ські́віца
2) шчака́
1) падво́йны падбаро́дак, вальля́к -а
2) падгру́дак -ка
3) вальлё
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
jowl
I1) ські́віца
2) шчака́
1) падво́йны падбаро́дак, вальля́к -а
2) падгру́дак -ка
3) вальлё
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wíndig
1.
1) ве́траны
2) ве́траны, легкаду́мны
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
táumeln
1) хіста́цца; дрэ́нна стая́ць на нага́х
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
reservoir
1) рэзэрвуа́р, басэ́йн -а
2) пасу́дзіна для ва́дкасьцяў і га́заў
3) крыні́ца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
chief
шэф -а
гало́ўны, вярхо́ўны, найвышэ́йшы, найважне́йшы; вяду́чы, кіру́ючы; асно́ўны
•
- in chief
- tribal chief
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Káter
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wíssen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ancient
1) стараве́чны, старажы́тны
2) старада́ўны
3) ве́льмі стары́
4) старамо́дны
2.ве́льмі стары́ чалаве́к,
•
- the ancients
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
schwírren
1) свіста́ць, гусці́, (пра)ляце́ць (са сві́стам)
2) раі́цца (пра пчолы, думкі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
два
ко́жныя два дні álle zwei Táge;
у дзве́ рукі́ zwéihändig (
◊ у двух сло́вах kurz (geságt), in wénigen Wórten;
гэ́та за два кро́кі адсю́ль es ist nur ein Kátzensprung;
адна́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)