shaft
1) дрэ́ўка дзі́ды або́ сьця́га; дзі́да
2) праме́нь сьвятла́
3) агло́бля, агло́бліна
4) вал -а
5) ру́чка малатка́; тапары́шча
6) ша́хта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
shaft
1) дрэ́ўка дзі́ды або́ сьця́га; дзі́да
2) праме́нь сьвятла́
3) агло́бля, агло́бліна
4) вал -а
5) ру́чка малатка́; тапары́шча
6) ша́хта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зямны́
1. Erd-;
зямны́ шар [зямна́я ку́ля] Érdkugel
зямна́я
зямна́я кара́
зямно́е прыцягне́нне
2.
зямны́я бага́цці írdische Güter;
зямны́я спра́вы das Írdische (
зямн пакло́н éine Verbéugung bis zur Érde
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
за́гваздка
1. (стрыжань, шпень, затычка)
2.
◊ тут ёсць адна́ за́гваздка die Sáche hat éinen Háken;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
it
1) ён, яна́, яно́
2) у ро́лі дзе́йніка зь безасабо́вым дзеясло́вам
1) (у гу́льнях) гуле́ц, які́ му́сіць лавіць, шука́ць, адга́дваць
2) informal не́шта прыва́бнае, апо́шняе сло́ва мо́ды
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
warúm
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
шту́ка
1. Stück
не́калькі шту́к я́блыкаў ein paar Äpfel;
2.
3.
адпалі́ць шту́ку ein Ding dréhen;
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Tábak
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
няўда́ча
пацярпе́ць няўда́чу éinen Mísserfolg erléiden*;
прыве́сці да няўда́чы schéitern lássen*; zu Fall [zum Schéitern] brín gen*;
ско́нчыцца няўда́чай in die Brüche géhen*, misslíngen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
there
1) там, та́мака
2) туды́
3) тут, у гэ́тым
4) (з is, are) ёсьць, тут ёсьць
5)
то́е ме́сца
ну!
•
- all there
- Here you are!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
менаві́та
1. (
хто менаві́та? wer denn?;
калі́ менаві́та? wann denn?, und zwar wann?;
2. (якраз) geráde; ében; áusgerechnet;
менаві́та пра гэ́та ідзе́ размо́ва geráde [ében] davón ist die Réde;
менаві́та таму́ ébendéshalb;
менаві́та так genáuso;
менаві́та гэ́ты ébendieser;
менаві́та гэ́тая ébendiese;
менаві́та гэ́та ebendíes;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)