genáu
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
genáu
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
цана́
ры́нкавая цана́ Márktpreis
цвёрдая цана́ Féstpreis
дагаво́рная [дамо́ўная] цана́ Kommérzpreis
заку́пачная [нарыхто́ўчая] цана́ Bescháffungspreis
арыентыро́вачная цана́ Ríchtpreis
па цане́ … zum Preis von … (
па высо́кай цане́ zu éinem hóhen Preis;
па́даць у цане́ im Preis sínken*;
павыша́цца ў цане́ im Preis stéigen*;
любо́й цано́й um jéden Preis;
гэ́таму цаны́ няма́ das ist únbezahlbar, das ist mit Geld nicht zu bezáhlen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
знацьI
1. (
знаць на па́мяць áuswendig kénnen*;
яго́ ўсе зна́юць ihn kénnen álle;
знаць каго-н у твар wíssen* wie jémand áussieht,
2. (умець) kénnen*
ён зна́е сваю́ спра́ву er verstéht séine Sáche;
◊ даць аб сабе́ знаць von sich hören lássen*;
знаць не зна́ю
не знаць ме́ры kein Maß und Ziel [kéine Grénzen, kéine Schránken] kénnen*;
знаць ме́ру Maß hálten*;
зна́ем мы ва́шага бра́та! ich kénne méine Páppenheimer!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Rúhe
1) спако́й; нерухо́масць;
ímmer mit der ~! цішэ́й!;
lássen Sie mich in ~! пакі́ньце мяне́ ў спако́і!;
sich nicht aus der ~ bríngen lássen* захава́ць спако́й;
sich (D) kéine ~ gönnen не
zur ~ kómmen* адпачы́ць, мець пярэ́дых;
j-n in ~ lássen* даць спако́й каму́-н., адчапі́цца ад каго́-н.
2) адпачы́нак, сон;
sich zur ~ begében* кла́сціся спаць
3) цішыня́, ціш; пара́дак;
~! ці́ха!, спако́йна! ~ hálten*! захо́ўвайце цішынр!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Únrecht
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
then
1) тады́
2) по́тым, тады́
3) апрача́ таго́, да таго́ ж
4) дык
той час, та́я пара́
тагача́сны, тады́шні
•
- but then
- now and then
- then and there
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Sinn
1) пачуццё, адчува́нне
2)
3) свядо́масць, ро́зум
4) сэнс, значэ́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ме́ра
1. (адзінка вымярэння) Maß
ме́ра даўжыні́ Längemaß
2. (памер) Maß
у по́ўнай ме́ры in vóllem Máße, vollkómmen;
найвышэ́йшая ме́ра пакара́ння höchstes Stráfmaß, Höchststrafe
3. (мерапрыемства) Máßnahme
антыінфляцы́йныя ме́ры
тэрміно́выя ме́ры Sofórtmaßnahmen
ме́ры засцяро́гі Sícherheitsmaßnahmen
прыня́ць ме́ры Máßnahmen ergréifen* [tréffen*];
па ме́ры таго́, як … je nach…; je nachdém wie …;
па ме́ры сіл [магчы́масці] nach Möglichkeit, sowéit möglich;
без ме́ры máßlos, únmäßig;
у ме́ру mit Maß;
па ме́ншай ме́ры wénigstens;
звыш ме́ры ǘbermäßig, über die Máßen;
◊ усё до́бра, калі́ ў ме́ру álles hat sein Maß
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
drücken
1.
1) ці́снуць, націска́ць (на што-н), паціска́ць (руку)
2) ці́снуць (пра абутак)
3) паніжа́ць (цэны і г.д.)
4) прыгнята́ць, уціска́ць
2.
1) праціска́цца
2) мя́цца (аб фруктах)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Haus
1) дом, ха́та, буды́нак; ко́тлішча
2) пала́та, парла́мент; грама́дскі буды́нак, тэа́тр
3) род, дына́стыя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)