wrmhalten

* аддз. [warm hlten*] vt захо́ўваць чыю́-н. прыхі́льнасць

sich (D) ~ — разм. не свары́цца з кім-н., не псава́ць адно́сіны з кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schnung

f -, -en

1) лі́тасць; беражлі́выя адно́сіны; асцяро́жнасць

mit ~ verfhren* — дзе́йнічаць асцяро́жна

um ~ btten* — прасі́ць лі́тасці

hne ~ vrgehen* — не дава́ць лі́тасці

2) (лясны́) запаве́днік

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hnsicht

f -, -en адно́сіны, су́вязь, дачыне́нне, пункт гле́джання

in deser ~ — у гэ́тых адно́сінах, з гэ́тага бо́ку

in ~ auf etw. (A) — прыма́ючы пад ува́гу што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

расцэ́ньваць

1. (ацаніць) bschätzen vt, bewrten vt, taxeren vt; den Preis fstsetzen (G);

2. перан (вызначыць адносіны) betrchten vt (als A); berteilen vt, (be)wrten vt; inschätzen vt; hlten* vt (für A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адклі́кнуцца разм

1. (адказаць) ntworten vi; erwdern vt, sich hören lssen*;

2. (выказаць думку, адносіны) sich äußern (аб кім, чым über A);

до́бра [дрэ́нна]

адклі́кнуцца пра каго gut [schlecht] von j-m sprchen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Geschäft

n -(e)s, -e

1) спра́ва, заня́так, апера́цыя (гандлёвая); здзе́лка, гешэ́фт

2) фі́рма; прадпрые́мства; га́ндаль; кра́ма

mit j-m ins ~ trten* — уступі́ць з кім-н. у дзелавы́я адно́сіны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сябро́ўскі frundschaftlich, Frundes-, Frundschafts-;

сябро́ўскі шарж frundschaftliche Karikatr;

сябро́ўская паслу́га Frundschaftsdienst m -es, -e;

сябро́ўскія адно́сіны [стасу́нкі] frundschaftliche Bezehungen [Verbndungen];

сябро́ўская сустрэ́ча спарт Frundschaftsspiel n -(e)s;

мець сябро́ўскія пачу́цці да каго für j-n frundschaftliche Gefühle hgen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ты́чыцца (мець адносі́ны да каго, чаго) (n)betrffen* vt, ngehen* vt; sich hndeln (um A);

гэ́та мяне́ не ты́чыцца das geht mich nichts an, damt habe ich nichts zu tun;

гэ́та ты́чыцца цябе́ das betrfft dich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нала́дзіць, нала́джваць

1. in Gang [rdnung] brngen*; inrichten vt; in die Wge liten; instnd [in Stand] setzen (машыну і г. д.); муз stmmen vt;

2.:

нала́дзіць канта́кты Kontkte knüpfen [nbahnen];

нала́дзіць адно́сіны Bezehungen ufnehmen*;

3. (арганізаваць) organiseren vt; vernstalten vt (вечар, канцэрт і г. д.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зно́сіны мн

1. (узаемныя адносіны) Bezehungen pl, Úmgang m -(e)s;

сро́дкі зно́сін Verständigungsmittel n -s, -;

зно́сіны з людзьмі́ Úmgang mit Mnschen;

падтры́мліваць зно́сіны з кім mit j-m verkhren, mit j-m in Verbndung stehen*;

дыпламаты́чныя зно́сіны diplomtische Bezehungen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)