Nóte
f -, -n
1) адзна́ка, бал
j-m éine gúte ~ gében* — ста́віць каму́-н. до́брую адзна́ку
2) заўва́га, адзна́ка
etw. mit éiner ~ verséhen* — зрабі́ць адзна́ку на чым-н.
3) банкно́т, купю́ра
4) дып. но́та
~n áustauschen — абме́ньвацца но́тамі
5) но́та (у розн. знач.)
etw. in ~n sétzen — піса́ць му́зыку на што-н., пакла́сці што-н. на му́зыку
nach ~n spíelen — ігра́ць па но́тах
wie nach ~n — як па но́тах
6) перан. тон, адце́нне
éine ándere ~ ánschlagen* — перамяні́ць тон
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
token
[ˈtoʊkən]
1.
n.
1)
а) знак -у m., сы́мбаль -ю m.
Black is a token of mourning — чо́рны ко́лер — сы́мбаль жало́бы
б) до́вад -у m.
в) характэ́рная адзна́ка, прыкме́та f.
2) знак прыя́зьні
3) жэто́н -а m.
2.
adj.
сымбалі́чны
a token payment — сымбалі́чная пла́та
•
- by the same token
- in token of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дво́йка ж
1. (лічба) Zwei f -, -en;
Вы мо́жаце туды́ дае́хаць на дво́йцы Sie können dorthín mit Líni¦e zwei fáhren;
2. (дрэнная адзнака паспяховасці) Zwei f -, -en; (Fünf – у нямецкіх школах);
за што ты атрыма́ў сёння дво́йку? wofür hast du héute éine Zwei [Fünf] bekómmen?;
3. (гоначная лодка) спарт Zwéier m -s, -;
4. (камплект адзення) Twinset [´twinsɛt] n, m -s, -s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ацэ́нка ж
1. (дзеянне) Veránschlagung f -, Schätzung f -, -en, Bewértung f -, -en;
2. (думка, меркаванне) Éinschätzung f -, -en, Wértung f -, Beúrteilung f -, Würdigung f -;
◊ даць высо́кую ацэ́нку hoch éinschätzen, ein hóhes Wérturteil áussprechen*;
3. (адзнака) Nóte f -, -n; Zensúr f -, -en;
паста́віць ацэ́нку éine Nóte geben*; спарт (бал) Wértung f -, -en;
ацэ́нка (ко́шту) абаро́тных сро́дкаў эк Úmlaufmittelbewertung f
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
failing
[ˈfeɪlɪŋ]
1.
n.
1) няўда́ча f.
2) сла́басьць f.; віна́ f.; зага́на f.
2.
prep.
1) без, за недахо́пам
failing good weather — калі́ ня бу́дзе паго́ды
2) пры адсу́тнасьці
failing election — у выпа́дку няўда́чы ў вы́барах
3.
adj.
1) слабы́, кво́лы (пра здаро́ўе)
2) яко́га не стае́, не хапа́е; нездавальня́ючы
a failing grade — нездавальня́ючая адзна́ка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
merit
[ˈmerɪt]
1.
n.
1) заслу́га f.
a mark according to the merit of the student’s work — адзна́ка, яку́ю ву́чань заслужы́ў сваёй пра́цай;
2) до́брая я́касьць, плюс -у m., ва́ртасьць, перава́га f.
The merits of your plan outweigh the defects — До́брыя бакі́ твайго́ пля́ну пераважа́юць недахо́пы
make a merit of something — ста́віць што-н. сабе́ ў заслу́гу; тлума́чыць што-н. як сваю́ заслу́гу
2.
v.
быць ва́ртым чаго́; заслуго́ўваць чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grade
[greɪd]
1.
n.
1) кля́са f. (у шко́ле)
2) ступе́нь f., эта́п -у m. (у працэ́се)
3) гату́нак -ку m., сорт -у m., ранг -у m.
grade A milk — малако́ пе́ршага гату́нку
4) адзна́ка, ацэ́нка f.
5) схіл, пака́т -у m.
2.
v.t.
1) разьдзяля́ць на гату́нкі або́ ступе́ні, сартава́ць, клясыфікава́ць
2)
а) выстаўля́ць адзна́кі
б) разьмяшча́ць (ву́чняў па кля́сах)
3) зраза́ць стро́мкі пака́т даро́гі, раўня́ць даро́гу
4) ценява́ць
5) паляпша́ць паро́ду крыжава́ньнем зь ле́пшай паро́дай
3.
v.i.
1) паступо́ва мяня́цца, перахо́дзіць у і́ншую ступе́нь
2) Ling. чаргава́цца
•
- at grade
- the grades
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Mal
I
n -(e)s, -e i Mäler
1) радзі́мы знак, радзі́мка
2) знак, адзна́ка, прыкме́та; ме́тка (у жывёл)
II
n -(e)s, -e раз
ein éinziges ~ — то́лькі адзі́н раз
das zwéite ~ — другі́ раз
ein ánd(e)res ~ — (у) другі́ [і́ншы] раз
(für) díeses ~ — (на) гэ́ты раз
zum wíevielten ~? — у като́ры раз?
méhrere [éinige] ~e — не́калькі разо́ў
mánches ~ — і́ншы раз
ein übriges ~ — і́ншы раз
mit éinem ~ — адра́зу
ein ~ über das ándere — раз за ра́зам
vóriges ~ — міну́лы раз
nächstes ~ — насту́пны раз
nicht ein éinziges ~ — на́ват ні ра́зу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mark
I [mɑ:rk]
1.
n.
1) знак -у m., ме́тка f.
2) a question mark — пыта́льнік -а m. (знак прыпы́нку)
3) адзна́ка, ацэ́нка f. (шко́льная)
4) цэль -і f.; мішэ́нь f.
to hit the mark — тра́піць у цэ́ль, папа́сьці; дасягну́ць мэ́ты
to miss the mark — прамахну́цца, не асягну́ць паста́ўленае мэ́ты
5) мяжа́, но́рма f.; узро́вень -ўню m.
above the mark — вышэ́й за но́рму
below the mark — ніжэ́й за но́рму, не на вышыні́
up to the mark —
а) на нале́жнай вышыні́
б) у до́брым ста́не, у до́брым здаро́ўі
•
- beside the mark
- of mark
2.
v.t.
1) ста́віць адзна́кі (у шко́ле)
2) рабі́ць зна́кі; пакіда́ць сьлед, пля́му, рубе́ц
3) абазнача́ць
4) адзнача́ць (-ца)
5) пака́зваць на што
6) заўважа́ць
mark my words — запо́мні мае́ сло́вы
7) запі́сваць
8) ста́віць цэ́ны (на тава́рах)
to mark down —
а) запіса́ць
б) зьні́зіць цану́ на тава́ры
to mark time —
в) Milit. адбіва́ць крок на ме́сцы
г) часо́ва адтэрміно́ўваць спра́ву
II [mɑ:rk]
n.
ма́рка f. (ко́лішняя грашо́вая адзі́нка ў Няме́ччыне, Фінля́ндыі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)