schlámpen
1)
2) вісе́ць, адвіса́ць
3) працава́ць абы́ з рук, халту́рыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schlámpen
1)
2) вісе́ць, адвіса́ць
3) працава́ць абы́ з рук, халту́рыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schneid
kéinen ~ háben не мець вы́праўкі;
~ háben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Seil
am gléichen ~ zíehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
unbestéllbar, únbestellbar
1) які не мо́жа
2) непрыда́тны (для карыстання – пра зямлю)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überkochen
1) перакіпа́ць
2)
er kocht leicht über ён ве́льмі запа́льчывы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хадо́к
1. Fúßgänger
2. (асоба, пасланая з даручэннем) Ábgesandte (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заключа́цца
спра́ва заключа́ецца ў тым… es geht um…, es hándelt sich darúm…; es kommt daráuf an…;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
руль
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скрыва́цца
1.
2. (
3. (знікнуць) verschwínden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
skirt
1) спадні́ца
2) мяжа́
1) межава́цца,
2)
абыхо́дзіць або́ аб’яжджа́ць бо́кам або́ ўскра́й
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)