Knie
1) кале́на;
in die ~ sínken
auf den ~n líegen
ihm wúrden die ~ weich у
2) вы́гін, згін; кале́на (у трубе)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Knie
1) кале́на;
in die ~ sínken
auf den ~n líegen
ihm wúrden die ~ weich у
2) вы́гін, згін; кале́на (у трубе)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schícksal
sein ~ méistern уладкава́ць свой лёс;
sein ~ ist besíegelt
sich in sein ~ fínden
mit séinem ~ hádern нарака́ць на свой лёс;
séinem ~ überlássen
er wird séinem ~ nicht entgéhen ён не пазбе́гне свайго́ лёсу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Únglück
ein berúfliches ~ няшча́сны вы́падак на вытво́рчасці;
~ über ~ бяда́ за бядо́ю;
~ stíften прыно́сіць бяду́ [го́ра];
ihn hat ein schwéres ~ getróffen
das ist ében das ~! вось дык бяда́!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
veréinigen
1. аб’ядно́ўваць, гуртава́ць, злуча́ць, сканцэнтро́ўваць;
die Macht in éiner Hand ~ аб’ядна́ць ула́ду ў адны́х рука́х;
die méisten Stímmen auf sich ~ сабра́ць бо́льшасць галасо́ў (пры галасаванні)
2. ~, sich
1) гуртава́цца, ядна́цца
2) спалуча́цца, сумяшча́цца;
sólche Táten ~ sich nicht mit séinen Wórten такі́я ўчы́нкі не сумяшча́юцца з
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verléihen
1) пазыча́ць, дава́ць у доўг [напрака́т];
sein Ohr
2) надава́ць (бляск, сілу
éinem Gedánken Áusdruck ~ вы́казаць ду́мку
3) узнагаро́джваць (ордэнам каго
ihm wúrde ein Órden verlíehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórkommen
1) выхо́дзіць напе́рад
2) (bei
3) сустрака́цца (пра слова ў тэксце
4) адбыва́цца, здара́цца (пра выпадак);
das darf nicht mehr ~! каб гэ́тага бо́лей не было́!
5) (
er kommt mir bekánnt vor мне здае́цца, што я
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
swell
1) пу́хнуць, распуха́ць, апуха́ць
2) падыхо́дзіць, падыма́цца, рабі́цца бо́льшым
3) нараста́ць, мацне́ць, узраста́ць (пра гук, го́ман)
4)
5)
1) апу́хласьць
2) нараста́ньне, падыма́ньне, мацне́ньне
3) узбурэ́ньне
шыко́ўны;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
understand
v., -stood, -standing
1) разуме́ць; разьбіра́ць (-ца)
2) ве́даць
3) быць паінфармава́ным, ве́даць
4) падазрава́ць, ду́маць
зна́цца, разьбіра́цца
•
- it is understood
- understand each other
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
krumm
1.
1) крывы́, скрыўлены, сагну́ты;
~ wérden згарба́ціцца, стаць суту́лым
2) нячы́сты, несумле́нны;
~e Sáchen máchen займа́цца нячы́стымі спра́вамі;
es geht mit ihm ~
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kúckuck
1)
der ~ ruft зязю́ля куку́е
2)
(das) weiß der ~! чорт [лі́ха]
hol' dich der ~! лаянк. каб цябе́ тра́сца!;
ei der ~!
da ist der ~ los! там чорт ве́дае што ро́біцца!, там чорт но́гі пало́міць!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)