verdrhen vt

1) завярну́ць; вы́віхнуць;

die ugen ~ закаці́ць во́чы

2) сказі́ць, перакруці́ць;

j-m den Kopf ~ разм. закруці́ць каму́-н. галаву́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Vrschrift f -, -en

1) прадпіса́нне, зага́д, інстру́кцыя;

nach ~ па прадпіса́нні [палажэ́нні, стату́ту]

2) палажэ́нне, стату́т;

j-m ~en mchen дава́ць прадпіса́нні каму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zunpfahl, Zunspfahl m -(e)s, -pfähle кол, слуп, шост;

j-m inen Wink mit dem ~ gben* зрабі́ць каму́-н. гру́бы [недвухсэнсо́ўны] намёк

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zschanzen vt (j-m) разм. перада́ць (употай), падсу́нуць (што-н., каму-н.);

j-m ein Parlamntsmandat ~ працягну́ць каго́-н. у парла́мент

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

which

[hwɪtʃ]

1.

pron.

1) які́, като́ры, хто

Which of you am I to thank? — Каму́ з вас падзя́каваць?

Which way shall we go? — У які́ бок мы по́йдзем?

2) які́, като́ры, што

the sight which I saw — відо́вішча, яко́е я паба́чыў

2.

adj.

які́, като́ры

Which boy won the prize? — Като́ры хлапе́ц здабы́ў узнагаро́ду?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

унуша́ць

1. inflößen vt, inschärfen vt;

унуша́ць страх каму-н. j-m Furcht inflößen;

унуша́ць трыво́гу nlaß zur Besrgnis gben*;

унуша́ць пава́гу Respkt inflößen;

2. (думкі, перакананні) ingeben*vt, suggerergn vt (падказаць); inschärfen vt, inblasen* vt (што-н. адмоўнае)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гло́тка ж.

1. анат. Schlund m -(e)s, Schlünde, Rchen m -s, -;

2. разм. (горла) Grgel f -, -n, Khle f -, -n;

заткну́ць гло́тку каму-н. груб. j-m den Mund stpfen;

дзе́рці [ірва́ць] гло́тку grölen vi, aus vllem Hlse schrien*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дагаджа́ць, дагадзі́ць

1. (задаволіць) inen Gefllen tun*; gefällig sein (каму-н., D); j-n (A) zufreden stellen; j-m (D) etw. zulebe tun*;

2. (улагодзіць) recht mchen [tun*];

яму́ ніко́лі не даго́дзіш man kann es ihm nie recht mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

даруча́ць, даручы́ць

1. (каму-н., што-н.) beuftragen vt (j-n mit D); j-m inen uftrag ertilen;

я даруча́ю вам гэ́тае зада́нне ich beuftrage Sie mit deser ufgabe;

2. (даверыць чыім-н клопатам) zur Betruung nvertrauen; uftragen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заплаці́ць bezhlen vt, inzahlen vt (унесці плату);

заплаці́ць каму-н. (за работу і пад.) j-n für etw. (A) bezhlen, j-n bezhlen;

заплаці́ць па раху́нку ine Rchnung beglichen*;

заплаці́ць жыццём за што-н. etw. mit dem Lben bezhlen [büßen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)