не́чага
мне не́чага яму́ сказа́ць ich hábe ihm nichts zu ságen;
не́чага здзіўля́цца, што… es ist nichts zu verwúndern, dass…;
не́чага
і гаварыць не́чага! Áusgeschlossen!;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
не́чага
мне не́чага яму́ сказа́ць ich hábe ihm nichts zu ságen;
не́чага здзіўля́цца, што… es ist nichts zu verwúndern, dass…;
не́чага
і гаварыць не́чага! Áusgeschlossen!;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
па-сво́йму
ён усё зро́біць па-сво́йму er wird es máchen, wie er will
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ánfangen
1.
was fánge ich nun an? што мне цяпе́р
von vorn ~ пачына́ць спача́тку;
mit ihm ist nichts ánzufangen з ім ка́шы не зва́рыш
2.
es fängt an zu régnen пачына́ецца дождж
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вастры́ць
1. schärfen
вастры́ць слых das Gehör schärfen;
вастры́ць зуб [зу́бы] на каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
scold
1) прабіра́ць, ла́яць; свары́цца, крыча́ць
2)
сварлі́вая асо́ба
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
discredit
1) дыскрэдытава́ць, падрыва́ць даве́р; га́ньбіць, нясла́віць, зьнеслаўля́ць
2)
1) дыскрэдыта́цыя
2) га́ньба
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gratify
1)
2) задавальня́ць; заспако́йваць; наталя́ць (патрэ́бу, жада́ньне, сма́гу)
3) Archaic дава́ць на гасьці́нец або́ грашо́вы падару́нак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hocus-pocus
1) фо́кус-по́кус
2) спра́ўнасьць рук, ма́гія
3) ашука́нства
1) займа́цца штука́рствам
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
influence
1) уплы́ў -ву
2) чалаве́к з уплы́вам
3)
уплыва́ць, узьдзе́йнічаць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
jelly
1) жэле́,
2) квашані́на
застыва́ць (як квашані́на)
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)