Únterstand
1) прыста́нішча, прыту́лак;
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Únterstand
1) прыста́нішча, прыту́лак;
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
unterwérfen
1.
1) скара́ць, падпарадко́ўваць, заняво́льваць
2) (
2. ~, sich пакары́цца, скары́цца, падпарадкава́цца (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verdánken
das hat er sich selbst zu ~ ён сам у гэ́тым вінава́ты
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórtritt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хіну́цца
1. (нахіляцца) sich néigen, sich béugen;
2.
3. (сімпатызаваць) sympathisíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Náchteil
1) стра́та, шко́да, нявы́гада;
kéinen ~ von
zum ~ áusschlagen
im ~ sein пацярпе́ць стра́ту
2) недахо́п, хі́ба, дэфе́кт
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hélfen
es hilft nichts нішто́ не дапамо́жа;
sich (
ich weiß mir nicht zu ráten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пра́ўда
1. (ісціна) Wáhrheit
каза́ць пра́ўду die Wáhrheit ságen [spréchen
каза́ць усю́ пра́ўду die réine [vólle, náckte, úngeschminkte] Wáhrheit réden; réinen [kláren] Wein éinschenken (
пазна́ць пра́ўду die Wáhrheit erfáhren
сказа́ць пра́ўду ў во́чы die Wáhrheit ins Gesícht ságen [schléudern] (
до́ля пра́ўды die hálbe Wáhrheit;
пра́ўда, як алі́ва, вы́йдзе наве́рх
2. (справядлівасць) Recht
шука́ць пра́ўды nach Geréchtigkeit suchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
увалі́ць
1. hinéinwerfen
2. (усыпаць, укласці ў вялікай колькасці) verschléudern
3. (увайсці натоўпам) heréinplatzen
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уляпі́ць
1. (hinéin)kleben
2.
уляпі́ць
уляпі́ць вымо́ву éinen stréngen Verwéis ertéilen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)