link
1) зьвяно́, лучво́
2)
спалуча́ць (як ко́лцам)
3.спалуча́цца; быць зьвя́заным
•
- link arms
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
link
1) зьвяно́, лучво́
2)
спалуча́ць (як ко́лцам)
3.спалуча́цца; быць зьвя́заным
•
- link arms
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Téchtelmechtel
1)
2) тае́мная змо́ва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ínnenverkehr
1) уну́траны [унутрызаво́дскі] тра́нспарт; уну́траная
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
copula
1)
2)
3) дачыне́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
relationship
1) дачыне́ньне
2) свая́цтва
3) узае́маадно́сіны, узае́мныя дачыне́ньні, узае́мадачыне́ньні
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
любо́ўны Líebes-; líebend, líebevoll;
любо́ўная запі́ска Líebesbriefchen
любо́ўная
любо́ўны по́зірк zärtlicher [líebender, líebevoller] Blick
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
communion
1) супо́льнасьць (зацікаўле́ньняў)
2) блі́зкая духо́вая
3) гру́па людзе́й адно́лькавага веравызна́ньня
•
- Holy Communion
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
парва́ць
1. zerréiβen*
2. (з кім
парва́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
relation
1)
2) свая́к -а́
3) раска́з, апо́вед -у
•
- relations
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
connection
1)
2) дачыне́ньне
3)
а) свая́к -а́
б) свая́цтва
4) спалучэ́ньне цягніко́м
•
- connections
- in connection with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)